Đi hai bài báo đầu tiên của năm 2025.
Bài 1 thì cho thấy nguy cơ.
Bài 2 cho thấy việc giải cứu.
Đi hai bài báo đầu tiên của năm 2025.
Bài 1 thì cho thấy nguy cơ.
Bài 2 cho thấy việc giải cứu.
Chúng tôi vi vu dọc các làng ven biển ở xứ Thanh.
Chúng tôi ghé thăm phố/làng Diêm Phố dân cư đông đúc.
Chúng tôi ghé làng Nam Khê - nơi cư dân được đưa về làm muối thời Pháp thuộc.
Chúng tôi có ghé nghè Vích và chùa Vích. Vân vân.
Lạch Trường hiện lên trước mặt. Lạch Trường gắn với việc Lục Dận đưa quân theo đường thủy lên đánh Bà Triệu hồi thế kỉ thứ III.
| Lạch Trường ở xứ Thanh (nhìn từ xa xa, 2026) |
Ngôi đền mang tên "Phủ Vàng linh từ", quen gọi là "Phủ Vàng" hay "đền Phủ Vàng"" - một ngôi đền thờ hệ thần Liễu Hạnh công chúa, với trung tâm là Liễu Hạnh công chúa, ở huyện Hoằng Hóa xứ Thanh.
Nam Định có "Phủ Chính linh từ", Thanh Hóa có "Phủ Vàng linh từ". Phủ Chính và Phủ Vàng là tên riêng các của ngôi đền.
Đi một ít bài từ báo Thanh Hóa và một số trang thông tin của xứ Thanh và trung ương.
Bài viết của tác giả đăng sau ngày 1/7/2025, nên tên xã mà Tây Mỗ thuộc vào đã thay đổi - vốn trước đây là Tây Mỗ thuộc xã Hà Thái huyện Hà Trung tỉnh Thanh Hóa, thì nay là xã Lĩnh Toại tỉnh Thanh Hóa.
Lấy nguyên về từ website Tạp chí Văn hóa Nghệ thuật.
Bài thơ nổi tiếng của nhà vua Lê Thánh Tông - ngự đề tại thực địa năm 1494.
Đến nay, tại thực địa, vẫn thấy bài thơ này.
Họa lại bài thơ này của nhà vua có rất nhiều thi nhân đương thời động bút.
Đầu tiên, đưa lại ảnh bài thơ, bản chép lại bài thơ và các bản phiên âm dịch nghĩa. Toàn bộ là theo trang Thi Viện.
Ngày trước Tây Mỗ thuộc xã Hà Thái huyện Hà Trung tỉnh Thanh Hóa.
Sau cải cách 2025, xã ấy phình to, biến thành cái tên rất lạ: xã Lĩnh Toại - Thanh Hóa.
Bài của tác giả Lê Như Cương công bố trước ngày 1/7/2025.
Tôi lần đầu tiên đọc bài của tác giả này.
Một điểm thờ hệ thần Liễu Hạnh công chúa ở miền Nga Sơn.
Đi một bài ngắn của trang thông tin điện tử huyện Nga Sơn đầu tiên.