Trong bài, bà có nhầm ở một chỗ. Đó là nhầm bài "Ba vị vua Mạc cuối cùng qua sử liệu Trung Quốc” (1638-1683)", vốn là của mình (xem lại ở đây), nhưng bà nói (hay ghi) thành của Ngưu Quân Khải.
Home
21/07/2016
Thăng Long thời Mạc - Lê Trung hưng (sách Nguyễn Thừa Hỷ)
Về cuốn sách này, là bài bình luận của Trần Thị Vinh.
20/07/2016
Tranh Đông Hồ mới - cũ, và tranh Thành Phong
Mình có một đợt du lãng cùng cụ Nguyễn Đăng Chế (nghệ nhân làng tranh Đông Hồ), khoảng một tuần, lên mạn bắc nước Nhật.
Lúc ấy, cụ mới thành lập công ty chuyên về tranh Đông Hồ.
Lúc ấy, cụ mới thành lập công ty chuyên về tranh Đông Hồ.
Đạo văn nói ở Tây : Vợ tỉ phú Trump bị tố đạo văn của vợ Tổng thống Obama
Báo Tây, báo Nhật và báo ta, đang đưa tin như vậy.
Tân Giám đốc VNU: Trọng trách Đại học Quốc gia Hà Nội phải tiên phong đổi mới
Tân Giám đốc VNU là đàn anh dân Ngữ văn (Hán Nôm) Đại học Tổng hợp Hà Nội ngày trước, đã điểm tin ở đây.
19/07/2016
Chuyên gia Jean-François Hubert và tệ nạn tranh giả mạo ở Đại Việt
Chuyên gia có tiếng của thế giới vừa sập bẫy tranh giả.
Nhưng cũng có người cho biết (ví dụ Nguyễn Quân): Hubert là một tay chuyên gia về đồ giả.
Nhất sinh nhất phẩm : một tiệm bánh ở Tokyo
Về tinh thần Nhất sinh nhất phẩm (một đời một tác phẩm) trong chế tạo/sáng tạo của người Nhật, thì xem lại ở đây (một bộ phim về nghề làm bánh, đã có bản dịch tiếng Việt).
Về tiệm bánh ở Tokyo, thì nó ở ngay cạnh ga tàu Kichijio-ji (Cát Tường tự), rất gần với trường cũ của tôi. Ngày trước, chúng tôi cũng hay du lãng ở khu đó, nhưng chưa từng nghe thấy tên tiệm bánh ấy.
17/07/2016
16/07/2016
Nhớ những vụ thuốc lào
Nhìn cảnh chế tác thuốc lào Vĩnh Bảo, Tiên Lãng bây giờ, vẫn với kĩ thuật ấy, mà tự dưng nhớ những vụ thuốc lào thời chúng tôi mới khoảng lên mười.
Chúng tôi nhớ những vụ ấy, bởi thế nào cũng có một ngày hay hai ngày dành cho công đoạn sái/thái. Tức thái lá thuốc thành những sợi nhỏ, để rồi sẽ cho lên vỉ tre/phên tre phơi dưới nắng hè.
Thường thì mời một ông thợ thái thuốc chuyên nghiệp.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)