Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
Hiển thị các bài đăng có nhãn Đài-Loan. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Đài-Loan. Hiển thị tất cả bài đăng

15/12/2023

Văn nghệ Thứ Bảy: nơi xưa là Diêm Điền ở Takao

Takao (đọc là Taka-ô) là tên gọi bằng tiếng Nhật của thành phố này.

Bản thân cái tên ấy, cũng xuất phát từ tiếng Nhật, do người Nhật đặt ra trong thời kì họ tới cai trị Đài Loan (cuối thế kỉ XIX - 1945).

Bây giờ, chúng tôi đang ở khu vực ngôi làng cũ có tên Diêm Điền (ruộng muối). Nghe nhanh, lại làm chúng ta liên tưởng đến Diêm Diền ở Thái Bình. Về Diêm Điền ở Thái Bình thì có thể đọc trên Giao Blog ở đây.

Đây là Diêm Điền của thành phố Takao.

28/07/2021

Thêm một người Hoa nhận giải thưởng văn học Akutagawa (Nhật Bản) - Lí Cầm Phong đến từ Đài Loan

Lần trước, là chị Dương Dật (đã giới thiệu nhanh trên Giao Blog ở đây, năm 2014). Đó là người đâu tiên. Cũng đã giới thiệu từ năm 2009 trên Giao Blog cũ (đọc tạm bản lưu ở đây).

Năm 2014, tôi đã gặp trực tiếp chị Trần Thiên Tỉ - là chị em họ của Dương Dật. Thú vị là có một buổi Trần Thiên Tỉ đã vào phòng làm việc của tôi và trò chuyện một lúc khá lâu (sẽ đề cập chi tiết ở một dịp khác).

Và bây giờ, năm 2021, là em Lí Cầm Phong 李琴峰 đến từ Đài Loan.

Lí Cầm Phong (đây là bút danh, chưa công bố tên thật) sinh năm 1989. Em bắt đầu học tiếng Nhật từ năm 15 tuổi, cũng bắt đầu tập viết truyện bằng tiếng Trung Quốc từ khoảng năm đó.

Lí tốt nghiệp Đại học Đài Loan năm 2013, rồi đến Nhật cùng năm và theo học chương trình Thạc sĩ tại Khoa Nghiên cứu Giáo dục tiếng Nhật của Đại học Waseda (đã tốt nghiệp).

20/03/2021

Phật giáo Đại Việt : Đại Tạng Kinh bản tiếng Việt và hòa thượng Tịnh Hạnh (1934-2015)

Sư ông Thích Quảng Độ đã viết như sau vào năm 1998: "hầu như các nước Phật Giáo Châu Á, kể cả Lào và Campuchia, đều đã có Đại Tạng Kinh riêng của họ, lẽ ra Phật Giáo Việt Nam cũng đã có từ lâu rồi, nhưng cho đến nay vẫn chưa, điều nầy chứng tỏ Phật Giáo Việt Nam đã thua kém Phật Giáo các nước bạn rất xa. Đó là điều mà giới Phật Giáo Việt Nam, đặc biệt là giới xuất gia càng phải quan tâm suy nghĩ. ".

Tức là đến cuối thế kỉ XX, tuy là một nước Phật giáo lâu đời, nhưng Việt Nam chưa có nổi một bộ Đại tạng kinh riêng - bộ Đại tạng kinh bằng tiếng Việt.

Sư ông đã cảm thán rằng, Việt nam mình kém xa các nước bạn, mà so với Lào và Cam Bốt thì vẫn còn thua !

Đại khái là vẫn đang thấy cảm thán như sư ông ở lúc đó ! 

21/03/2020

Tiếp tục cầu nguyện Thần và Phật đuổi dịch Cô Vy : vẩy quạt và vãi muối ở Bắc Hải Đạo

Ở Việt Nam, vào giữa tháng 3 vừa rồi, thì võ sư Huỳnh đã thiết đàn tống tiễn ôn thần Cô Vy về lại mảnh đất quê hương Vũ Hán (xem lại ở đây).

Ở Đài Loan, bà tổng thống Thái Anh Văn đi lễ đền thờ nữ thần danh tiếng Mã Tổ (xem lại ở đây).

Bây giờ là điểm thêm tin tức ở Nhật Bản.

Như đã điểm tin trên Giao Blog (ở đây), từ ngày 31/1/2020 (Thứ Sáu) đến hôm nay, ngày 21/2 (Thứ Bảy), đã là gần hai tháng. Trong gần hai tháng ấy, tại ngôi đền lớn Kasuga ở thành phố Nara (Nhật Bản), lễ cầu nguyện đuổi dịch Cô Vy vẫn được nhà đền tổ chức đều đặn hàng ngày. Mỗi ngày sẽ có lễ buổi sáng và lễ buổi tối. Sẽ tiếp tục như vậy cho đến khi hết đại dịch Cô Vy.

28/02/2020

CDC - hệ thống phòng bệnh của các nước, nhìn nhanh nhân đại dịch Cô Vy 19 - 20

Thấy một số nơi bàn luận về hệ thống CDC trong y tế của nhiều quốc gia hiện nay (Mĩ, Nhật, Hàn, Trung Quốc, Việt Nam,...).

Hệ thống này ra sao, nhìn từ khả năng đối ứng của nó trước Cô Vy 19 - 20, sẽ biết được phần nào.

Mình có một chút trải nghiệm thực tế về CDC. Bây giờ là sưu tập từ các nơi, làm dần dần. Bài đầu tiên là về CDC ở Đài Loan - một quốc gia hiện chưa gia nhập WHO, nhưng đang tự cho rằng họ đã đối ứng tốt với Cô Vy sớm hơn so với Trung Quốc đại lục.

20/02/2020

Cầu mong nữ thần Mã Tổ đẩy lùi đại dịch Covid-19, bà Thái Anh Văn đi lễ đền Từ Hựu

Tên đúng của ngôi đền là Từ Hựu cung, thuộc nước Đài Loan. Còn ở Nhật Bản, thì đã đưa tin về việc cầu Thần Phật đẩy lùi đại dịch Cô Vy, đọc lại ở đây.

Lần trước, cũng đã nói đến việc các bà Thái Anh Văn và Tô Trị Phần đi lễ đền thờ nữ thần danh tiếng Mã Tổ, đọc lại ở đây (năm 2016). 

12/01/2020

Tết này, các bà Thái Anh Văn - Tô Trị Phần lại tới dâng lễ ở đền Thánh Mẫu

Lần dâng lễ trước đây của bà Tô Trị Phần, thì xem lại ở đây.

Bây giờ là cập nhật năm 2020.

Ngày 11 tháng 1 năm 2020, bà Thái Anh Văn đã tái cử Tổng thống Đài Loan - đây là nhiệm kì thứ hai của bà Thái (mỗi nhiệm kì có 4 năm). Bà Thái chiến thắng áp đảo, đạt số phiếu cao nhất trong lịch sử bầu cử Đài Loan.

Bà Thái Anh Văn được xem là phái cứng rắn đối với Trung Quốc đại lục. Bà nhất quán chủ trương giữ vững độc lập cho Đài Loan.

Còn bà Tô Trị Phần thì thuộc phái Thái Anh Văn --- bà Tô đã từng tới Vũng Áng ở Việt Nam giữa tâm bão năm đó, xem lại ở đây.

26/08/2019

Thấy bản khắc gỗ con rồng Lạc Long Quân ở nhà bạn Đài Loan (về kho cổ vật của ông Hứa)

Về kho cổ vật của ông Hứa Sán Hoàng (Đài Loan), đợt trước, đã đi nhanh một mẩu ở đây (tháng 8 năm 2018).

Bây giờ là một bài của Phạm Cao Phong (Pháp) nhân một chuyến đi Đài Loan gần đầy. Bài viết cho BBC.

27/06/2019

Nhật kí Tưởng Giới Thạch từ 1915 (lúc 28 tuổi), kéo dài 57 năm

Có hai đoạn mình quan tâm, và chắc sẽ đề cập đầu tiên, là đoạn cụ Tưởng nói đến nhân vật Hồ Chí Minh bị quản thúc (qua các báo cáo của Trương Phát Khuê và nhiều người nữa), và đoạn cụ Tưởng tiếp đón cụ Ngô Đình Diệm tới xem Đài Loan diễn tập quân sự.

Cả hai đoạn đó, mình đã thấy một ít tư liệu gốc gác.

05/08/2018

Có một "Đông Dương văn khố" đang hình thành ở Đài Loan

Đó là thư viện cá nhân của học giả Hứa ở Đài Loan, thành lập vào năm 2017 sau hơn 20 năm nghiên cứu ở các nơi thuộc vùng văn hóa Đông Á (vùng văn hóa chữ Hán).

Trong đó, có rất nhiều tư liệu nguyên gốc của Việt Nam. Ngay sau Đổi Mới, học giả họ Hứa đã tới Việt Nam, và có những năm tháng "sưu khảo" đáng nhớ.

Đông Dương văn khố là một thư viện tư liệu Đông Á ở Tokyo. Người ta đang kì vọng nhiều về văn khố của học giả Hứa, hướng nó tới Đông Dương văn khố

30/11/2017

Từ điển ngôn ngữ và chính trị : Làn sóng phản đối từ điển danh tiếng "Quảng từ uyển"

Quảng từ uyển (của nhà xuất bản Iwanami) là một từ điển tiếng Nhật phổ thông có danh tiếng ở Nhật Bản. Có thể ví như Từ nguyênTừ hải ở Trung Quốc.

Cuốn từ điển Nhật ngữ đầu tiên đúng nghĩa mà tôi có chính là Quảng từ uyển, hồi cuối năm 1996, tức khoảng 20 năm về trước. Đó là một phần thưởng được gửi từ Nhật Bản tới, theo nguyện vọng muốn có Quảng từ uyển do tôi đề xuất.

16/10/2017

Thơ trên đường đi sứ Trung Quốc của sứ giả Việt Nam, những phát hiện mới của Trần Ích Nguyên (Đài Loan)

Có nhiều kỉ niệm thú vị với bác Trần Ích Nguyên về mặt học thuật, nhất là trong lĩnh vực nghiên cứu về tín ngưỡng thờ Mẫu nói chung và Thánh mẫu Liễu Hạnh nói riêng.

Gần đây, bác đặt nhiều tâm sức vào mảng thơ đi sứ của sứ thần Việt Nam (trước đây là đặt trọng tâm vào Lý Văn Phức, bây giờ mở rộng ra nhiều vị).

06/06/2017

Hồn Việt Nam : sách mới ra của học giả Đài Loan họ Tưởng

Sách của Tưởng Vi Văn ở Đại học Thành Công (Đài Loan).

Nguyên tên sách là "Việt Nam hồn : ngôn ngữ, văn tự, và chống bá quyền".

Có nhiều nội dung thú vị, chẳng hạn: 30 thuộc hạ của Trịnh Thành Công (người được xem là sáng lập ra Đài Loan ngày nay) lưu lạc tới đất Đàng Trong của chúa Nguyễn đã có kết cục gì ? Binh đoàn tới 20 vạn người do Tưởng Giới Thạch phái đến Hà Nội để giải giáp quân Nhật năm 1945 đã có ảnh hưởng gì ? Vì sao Việt Nam lại sử dụng văn tự quốc ngữ (theo dạng La-tinh) ?

12/01/2017

Chuyên gia Đài Loan luận về điện đàm Đồ Nam Trump - Thái Anh Văn

Chuyên gia là một người đàn anh của chúng tôi: Lâm Tuyền Trung. Nên bài viết của anh vừa được gửi tới theo hệ thống nội bộ của chúng tôi.

Lâm Tuyền Trung là một học giả được biết đến nhiều ở Đài Loan và Nhật Bản, vốn là cựu lưu học sinh Nhật Bản (là người Hương Cảng gốc đại lục, học ở cả đại lục cả ở Hương Cảng, rồi sang Nhật, trở về làm việc tại Đài Loan). Chuyên môn là Chính trị Quốc tế.

Anh là người phê phán rất mạnh chủ nghĩa dân tộc, đề xướng thuyết "không cần chủ nghĩa dân tộc".

Phân tích của Lâm về cuộc điện đàm Đồ Nam Trump - Thái Anh Văn thật thú vị, đúng là chuyên môn của anh.

Xứ Đài không xa xôi : năm 2018, tiếng Việt được đưa vào dạy ở phổ thông

Xứ Đài của bà dân biểu Tô Trị Phần. Của những người phụ nữ đất Việt tới làm dâu. Và của con cái họ.

Liếc đâu đó đã thấy giáo trình tiếng Việt, cho người Việt ở Đài, mà một trong các tác giả biên soạn là người quen. Các giáo trình này đều vừa ấn hành cuối năm 2016 và đầu năm 2017.

30/10/2016

Dân biểu Đài Loan trình bày vấn đề nhức nhối Formosa, tại cơ quan quốc hội Đài Loan

Sau khi đã thấy bà Tô Trị Phần đi lễ Thánh ở Đài Loan (ở đây, vào ngày hôm nay - 30/10/2016), thì cần xem trình bày của bà, với tư cách dân biểu Đài Loan trước cơ quan của quốc hội Đài Loan, về vấn đề Formosa (đúng 1 tháng trước, tức ngày 30/9/2016).

Xem trực tiếp. Có bản dịch tiếng Việt.

Để thấy: một trình bày chuyên nghiệp, khúc chiết. Đủ cả lịch sử vấn đề, hiện trạng, tầm nhìn tương lai.

Quan xứ Đài Loan đi lễ Thánh

Quan ở đây là bà Tô Trị Phần - người đã vào Hà Tĩnh (Vũng Áng) điều tra tình hình ô nhiễm môi trường đợt trước, xem lại ở đây.

Bà Tô vừa đưa ảnh về việc hôm nay bà đi lễ Thánh Mẫu Mã Tổ ở Đài Loan.

Tổng thống Thái Anh Văn cũng dâng tặng cho Thánh Mẫu một bức hoành phi.

Tự do tín ngưỡng được pháp luật bảo hộ.