Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
Hiển thị các bài đăng có nhãn Trung-Quốc-chính-trị. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Trung-Quốc-chính-trị. Hiển thị tất cả bài đăng

16/10/2022

Đại hội XX Đảng Cộng sản Trung Quốc - chuyên trang 17 ngoại ngữ, vẫn không có tiếng Việt

Đến cuối năm 2021, số lượng đảng viên của Đảng Cộng sản Trung Quốc là hơn 96 triệu. Đại khái, số lượng đảng viên của Trung Quốc gần bằng dân số Việt Nam ! Đại hội XX là đại hội đại biểu, nên chỉ có gần 3000 đảng viên được tham dự đại hội (trong đó đã 200 Ủy viên Trung ương - trong số 200 vị này thì đã có 25 vị thuộc Bộ Chính trị).

Đại hội XX được tiến hành trong 1 tuần, mà bắt đầu từ hôm nay (Chủ Nhật, ngày 16/10/2022). Các đại hội của Đảng Cộng sản Trung Quốc đều có chuyên trang (sau này, bên Việt Nam cũng học tập ---- xem lại cụ thể ở đây).

25/08/2021

Tư tưởng Tập Tử (thầy Tập) hướng đến phổ cập ở Trung Quốc hiện nay

Về tư tưởng Tập Cận Bình ở Trung Quốc đang từng bước tiến đến Tập Tử (giống như cách nói Khổng Tử, Mạnh Tử, tức các thầy làm ra tư tưởng), từ góc nhìn bình dị, tôi đã ghi vào năm 2018, trên Giao Blog, ở đây. Đó là cảm nhận thực tế tại Trung Quốc từ năm đó.

Lùi về năm 2017, thì xem lại ở đây.

Năm 2021, thì xem tin cũ ở đây (kỉ niệm 100 năm Đảng Cộng sản Trung Quốc 1921-2021). Bây giờ là cập nhật tình hình mới nhất của năm 2021. Đang là tháng 8, thế giới vẫn đang phải vật lộn với covid-19.

Mở đầu là một tin của báo chí Trung Quốc.

12/01/2020

Tết này, các bà Thái Anh Văn - Tô Trị Phần lại tới dâng lễ ở đền Thánh Mẫu

Lần dâng lễ trước đây của bà Tô Trị Phần, thì xem lại ở đây.

Bây giờ là cập nhật năm 2020.

Ngày 11 tháng 1 năm 2020, bà Thái Anh Văn đã tái cử Tổng thống Đài Loan - đây là nhiệm kì thứ hai của bà Thái (mỗi nhiệm kì có 4 năm). Bà Thái chiến thắng áp đảo, đạt số phiếu cao nhất trong lịch sử bầu cử Đài Loan.

Bà Thái Anh Văn được xem là phái cứng rắn đối với Trung Quốc đại lục. Bà nhất quán chủ trương giữ vững độc lập cho Đài Loan.

Còn bà Tô Trị Phần thì thuộc phái Thái Anh Văn --- bà Tô đã từng tới Vũng Áng ở Việt Nam giữa tâm bão năm đó, xem lại ở đây.

28/10/2017

Học thuật Trung Quốc : Nghi vấn cũ về học vị Tiến sĩ Luật học hệ Tại chức của ông Tập Cận Bình

Nghi vấn về việc làm giả học lịch (quá trình học tập), người khác viết hộ luận văn của ông quan lớn Tập Cận Bình khi ông lấy học vị Tiến sĩ Tại chức vào năm 2002, thì báo chí mạng tiếng Trung đã đề cập từ nhiều năm trước. 

Về học vị Tiến sĩ Tại chức của ông Tập thì đã đi ở đây.

20/10/2017

Đại hội 19 với Tập Cận Bình : xã hội "tiểu khang", trong "giấc mơ Trung Quốc", thuộc "thời đại mới"

Rất tiếc là chuyên trang về Đại hội 19 của Đảng Cộng sản Trung Quốc dù có phần tiếng nước ngoài, gồm 14 thứ tiếng, nhưng lại không có Tiếng Việt. Phải đọc nguyên bản, hoặc tự dịch lấy.

28/07/2017

Báo Tuổi Trẻ đưa tin về lễ "hải táng" Lưu Hiểu Ba

Tờ Tuổi trẻ có lẽ là báo tiếng Việt chính thống trong nước duy nhất (hoặc rất hiếm hoi) đưa tin về sự kiện Lưu Hiểu Ba qua đời và các hoạt động liên quan vào tháng 7 năm 2017.

Chữ "hải táng" (rải tro ra biển) đã chính thức xuất hiện trên báo chí hải ngoại (ngoài Trung Quốc) từ ngày 15/7/2017. Báo chí Nhật thì dẫn theo nguồn tin từ một đoàn thể ở Hương Cảng. Xem cập nhật ở đây, tin về "hải táng" ở mục 7. Hải táng đã được thực hiện ngày 15/7.

22/07/2017

Cải cách từ dưới lên (bài Lưu Hiểu Ba 2006, bản dịch Phạm Thị Hoài)

Thêm một bản dịch từ tiếng Đức của Phạm Thị Hoài. Tức là vẫn cố gắng chuyển dịch tư tưởng của Lưu Hiểu Ba theo cách trùng dịch (Trung văn - Đức văn - Việt văn).

20/07/2017

Truy điệu Lưu Hiểu Ba (bài Shibata, ngày 20/7/2017)

Bài của Shibata 柴田 ở Học viện Aichi 愛知学院大学 (Nhật Bản), vừa lên mạng.

Shibata là người đã có thâm niên trong nghiên cứu các nhà hoạt động dân chủ ở Trung Quốc. Ông chỉ ra những chỗ độc đáo của Lưu Hiểu Ba khác với các nhà hoạt động khác. Đồng thời, Shibata cũng chỉ ra hạn chế của Hiến chương 08 do nhóm Lưu khởi xướng.

14/07/2017

Lưu Hiểu Ba, những vần thơ viết năm 1999 : Khát vọng cao chạy xa bay

"vứt bỏ đi những tuẫn nạn do mình tự tạo ra một cách hư ảo
anh muốn ngả người nằm xuống dưới đôi chân em
đó là khi ngoài một nhiệm vụ duy nhất
liên quan đến cái sống và cái chết
con tim anh như tấm gương sáng
hạnh phúc dài lâu"

(Lưu Hiểu Ba, 12/8/1999)

22/08/2016

Hội chứng HCV Olympic ở Trung Hoa đại lục (bài Lưu Hiểu Ba, bản lược dịch Phạm Thị Hoài)

Thỉnh thoảng xuất hiện bản dịch của Phạm Thị Hoài, từ tiếng Đức, một văn phẩm nào đó của Lưu Hiểu Ba. Dịch ở đây là trùng dịch (Lưu viết bằng tiếng Trung Quốc, rồi bản đó được dịch ra tiếng Đức để xuất bản ở Đức, và nữ văn sĩ dịch từ tiếng Đức ra tiếng Việt).

Lần trước là một bản dịch như vậy, trong sự cố gắng truyền tải tư tưởng của Lưu Hiểu Ba vào môi trường tiếng Việt, ở đây (năm 2013).

Bây giờ là một bản dịch mới, về hội chứng HCV ở Trung Hoa đại lục. Dĩ nhiên là từ nguyên văn đã viết trước đây nhiều năm, chứ không phải năm 2016.

10/11/2015

Suu Kyi và Tập Cận Bình : một số trí thức Trung Quốc đang xem Miến Điện là bản mẫu

Đại khái tình hình thắng lợi của Suu Kyi và đảng NLD đang làm nóng mạng Trung Quốc. Nhà quan sát cho biết như vậy.

Nhiều trí thức Trung Quốc đang xem Miến Điện là mẫu cho Trung Quốc.

04/10/2015

Người Choang ở Quảng Tây tự phát nổi dậy

Nhìn vào phần ghi "thành phần dân tộc" của Vi Ngân Dũng, thì được biết anh là người Choang hiện ở huyện Liễu Thành tỉnh Quảng Tây.

Như vậy, anh là người Choang Bắc.

Mà họ Vi là một trong những dòng thổ ti nổi tiếng ở vùng biên giới Việt Trung. Bên này, nổi tiếng với dòng của Vi Văn Định tại Lạng Sơn.