Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

25/06/2016

EU và Anh quốc : Bây giờ mới đến hồi gay cấn

Cảm giác chung của mình về Anh quốc, từ trải nghiệm du lãng nhiều năm trước: già nua, bảo thủ.

Ấn tượng lưu rõ nhất là những hàng rào nhọn hoăn hoắt và lạnh lẽo ở xung quanh mỗi nhà dân và các công sở. Chắc là lắm trộm cắp, người dân phải cảnh giác cao độ.

Văn nghệ Thứ Bảy : Đổi Mới văn học, mảnh vàng vụn và căn bệnh tai biến (tin của Văn Chinh)

Những mẩu dưới đây, là lấy về từ Fb của nhà văn Văn Chinh - một hàng xóm cũ của mình. Về chuyện hàng xóm cũ, trước đây, đã viết nhanh ở đây.

Có một hội thảo về Văn học Đổi Mới, đang diễn ra tại Tam Đảo (Vĩnh Phúc).

23/06/2016

Thái tử đỏ và công chúa hường, các góc nhìn khác nhau

Cùng chủ đề, thì từ 2015, đã thấy cô Tư sầu riêng trình bày góc nhìn của cô, ở đây.

Bây giờ là 2016, và là tập hợp một số suy nghĩ của trí thức Việt Nam, do TT thực hiện.

Ngục trung thư (Phan Bội Châu, 1913)

Cụ Phan viết năm 1913 tại nhà tù ở Trung Quốc. Sau đã xuất bản ở Trung Quốc và Nhật Bản.

Năm 1937, ông Đào Trinh Nhất dịch ra tiếng Việt và cho xuất bản. Bây giờ, nhiều sách của ông Đào bị/được ông Nguyễn Q.Thắng đem ra xuất bản lại, rồi tự dưng viết luôn tên tác giả "Nguyễn Q.Thắng" lên trên cùng. Rõ là có khá nhiều tay bợm sách, bây giờ, sống khỏe, nhà xuất bản thì cũng vào hùa. Đạo đức xuất bản xuống mức thấp nhất, thua xa thời Pháp thuộc.

Nhìn sách do Nguyễn Q.Thắng xuất bản lại mà giận. Phải đọc lại bản gốc năm 1937 và nguyên bản Hán văn.

19/06/2016

Bia thờ một đại thần hậu Lê, đồng thời là sử gia chỉnh sửa "Đại Việt sử kí toàn thư"

Đó là đại thần Phạm Công Trứ (1600-1675), quê ở huyện Đường Hào (Hưng Yên ngày nay).

Vâng lệnh chúa Trịnh, đại thần này đã chỉnh sửa bộ Đại Việt sứ kí toàn thư. Đại khái tư tưởng chủ đạo là tâng công nhà chúa, và ghi kiệm lời về vua Lê, chê trách vua Mạc.

Bia thờ Phạm Công Trứ có niên đại rất đáng chú ý: Vĩnh Thịnh 4, tức năm 1679. Tức là sau khi Phạm Công Trứ mất được 4 năm, thì con cháu lập bia.

Rất tiếc là nội dung bia thì khá nghèo nàn, hầu như không giúp ích được gì nhiều.

18/06/2016

Dân chúng và chính đảng Đài Loan quan tâm đến sự kiện Vũng Áng

Tin và video ở dưới đây đã phát ngày 16/6/2016, trên hệ thống báo điện tử của Đài Loan.

Trong video, có một thanh niên xứ Nghệ trình bày sự kiện bằng tiếng Việt. Dĩ nhiên là có người phiên dịch sang tiếng Trung.

Nhân ngày báo chí cách mạng 2016, Triển hộ vệ lên tiếng

Có liên quan đến chuỗi sự kiện "chức vụ nhà nước", ở đây.

Bây giờ là tiếng nói của "Triển hộ vệ".

"Đổi Mới" trong luận án của nghiên cứu sinh Trương Minh Tuấn


17/06/2016

Đồng tính là một sản phẩm lịch sử của chủ nghĩa tư bản

Nguyên tiêu đề bằng tiếng Anh là Capitalism and Gay Identity (Chủ nghĩa tư bản và đặc chất đồng tính).

Bây giờ là bản dịch tiếng Việt, của Cu Nỡm.