Tin mới, của ngày hôm qua, 17/11/2014.
Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
18/11/2014
Nhầm lẫn hữu ích của Trần Đĩnh trong Đèn Cù (5) : Cụ Cả Khiêm và câu chuyện năm 1960
Nhầm lẫn lần này có độ dài 10 năm. Nói đơn giản thì: người anh trai ruột của Hồ Chủ tịch là Nguyễn Sinh Khiêm đã mất đầu thập niên 1950, nhưng trong Đèn cù thì cụ lại còn sống đến tận năm 1960.
Chắc cụ Khiêm đó là một người anh trai khác ?
17/11/2014
Về năm sinh, Cụ đã nói : "của người ta thế nào thì cứ để thế, không sửa gì hết"
Đấy là ghi chép lại của cựu nhà báo Trần Đĩnh trong Đèn cù.
Chi tiết này, một số vị liên quan cũng đã có ghi lại (hiện văn bản ở dạng chưa công bố). Người đầu tiên cho công khai một chút, chính là Trần Đĩnh.
Hành chính cấp xã (tư liệu)
Vẫn như ở entry trước, tôi không quan tâm đến tuổi của Công Phượng. Mà là ở hành chính cấp xã.
16/11/2014
Chuyện đi liên hệ công việc của bạn trẻ ở Tây Nguyên (tháng 11/2014)
Tâm sự của bạn Tây Nguyên Xanh (tức Hạt Vừng Lép) - một cử nhân ở Tây Nguyên hiện đang trong thời gian đi xin việc.
15/11/2014
Cảm giác về bỏ phiếu, và về tín nhiệm
Bỏ phiếu.
Ở đây là nói về cảm giác mang tính ngôn ngữ. Giữa tiếng Việt và tiếng Nhật.
Văn nghệ thứ Bảy : Nhà thơ và cà-fê rong phố cổ Hà thành
Đó là nhà thơ Bỉm. Mà đó cũng là ông chủ của cà-fê reng-reng. Cho đến gần đây, tôi mới nhận ra: đó là một người.
Tam tòa thánh mẫu, ngũ vị tôn ông : diễn xướng hầu đồng trên giảng đường
Nghệ nhân diễn xướng hầu đồng ở Hàn Quốc được tôn vinh là báu vật sống. Thời trước, những người này cũng từng bị đả kích, dè bỉu. Khi Hàn Quốc bước vào thời kì tăng trưởng kinh tế cao độ, trở thành nước công nghiệp hiện đại, thì người ta có cái nhìn khác về truyền thống dân tộc. Lúc ấy, những người bị đả kích trước đây trở thành ra quốc hồn quốc túy.
Tên chữ Hán của Hồ Quý Ly là 胡季犛 hay 胡季釐(厘)?
Bài của Đinh Văn Tuấn, đã đăng trên tạp chí Nghiên cứu Lịch sử, và đăng lại trên Hợp Lưu.
Đại ý tác giả luận giải rằng, vốn Hồ Quý Ly được ghi là 胡季厘 (hoặc 胡季釐) với nghĩa tốt đẹp. Nhưng sau thì bị các nhà Nho đất Việt ghét bỏ, cũng như nhà Minh trịch thượng, mà chuyển sang chữ 胡季犛 với nghĩa xấu (có con trâu ở bên trong chữ). Bây giờ, tác giả khôi phục lại tên đúng cho vị vua này.
14/11/2014
Học giả Đào Duy Anh (ảnh của Nguyễn Văn Kự, năm 1984)
Nhiếp ảnh gia Nguyễn Văn Kự có một bộ ảnh rất quí chụp lễ thượng thọ của cụ Đào Duy Anh, năm 1984. Thời kì đêm trước Đổi Mới.
Gần đây, lúc trên đường đi An Giang, chú có nói đại ý: mình còn những bộ quí đại khái như thế, sẽ công bố dần dần.
Tác giả trò chuyện, nhân tập 2 của "Đèn cù" sắp ra mắt
Người Việt có chạy tít nhỏ ở dưới bài phỏng vấn, về việc tập 2 sẽ ra trong tháng 11 năm 2014.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)