Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
Hiển thị các bài đăng có nhãn nhiếp-ảnh. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn nhiếp-ảnh. Hiển thị tất cả bài đăng

11/01/2015

Vùng cao Đông Bắc năm 1994-1995, qua ống kính của Bruno Barbey

Ở đây sưu tập một số tấm dành riêng về Cao Bằng, và về tộc người Nùng.

Về tiểu sử của nhiếp ảnh gia thì tham khảo bài tiếng Việt ở cuối entry.

Từ đây trở xuống là ảnh mà Bruno đã chớp năm 1994 và 1995.

16/12/2014

Đầu 1980s ở vùng người Ba Na, làng của ông lão đã gửi tiền tiết kiệm

Ông lão đã gửi tiền tiết kiệm vào đầu thập niên 1980 (xem lại ở đây). Quyển sổ tiết kiệm ấy đến nay vẫn chưa được thanh toán, và ông lão vẫn chắc mẩm được đi rút về cho cháu đóng học phí.

Còn ở dưới là những tấm ảnh chụp vào lúc bấy giờ, ngang ngang với thời điểm ông lão (chắc khi ấy thì mới chỉ trung niên thôi) ra bàn tiết kiệm tại huyện nhà và gửi những đồng tiền chắt bóp sau nhiều mùa ngô. Những tấm ảnh này được nhiếp ảnh gia Nguyễn Văn Kự chụp năm 1982, tại chính vùng ông lão sống lúc đó. Đó là một chuyến đi khá nổi tiếng, được nhiều người viết về nó.

14/11/2014

Học giả Đào Duy Anh (ảnh của Nguyễn Văn Kự, năm 1984)

Nhiếp ảnh gia Nguyễn Văn Kự có một bộ ảnh rất quí chụp lễ thượng thọ của cụ Đào Duy Anh, năm 1984. Thời kì đêm trước Đổi Mới.

Gần đây, lúc trên đường đi An Giang, chú có nói đại ý: mình còn những bộ quí đại khái như thế, sẽ công bố dần dần.

12/11/2014

Thác Bản Giốc : ảnh nghệ thuật của các nghệ sĩ (2014)

Đầu tiên là 2 nghệ sĩ dự thi, và sau đó là nghệ sĩ tóc bạc râu cũng bạc. Đều là ảnh mới chụp. Tên các bức ảnh là tôi tự tiện đặt lại sau đầu mục (tên gốc thì xem ở nguyên chú).

Tôi không thích hai bức đầu. 

Còn bức thứ 3 và 4 thì để không lời.

13/07/2014

Chưa kịp ngỏ lời với mảnh đất nhân duyên của Phan Bội Châu trên đất Nhật, bất ngờ chạm tay vào ẤP CHIẾN LƯỢC

Một mảnh đất nhân duyên của nước Nhật gắn với cuộc đời bôn ba cách mạng của chí sĩ Phan Bội Châu, là thị trấn Asaba thuộc tỉnh Shizuoka.

Nguyên chúLễ tiếp nhận bia kỷ niệm quan hệ giao lưu Việt Nhật từ Phong trào Đông Du sáng 3/11/2010 tại nhà lưu niệm cụ Phan

Bây giờ, với người Việt Nam nói chung, có lẽ, hai cái tên "Asaba" và "Shizuoka" đã trở nên bớt xa lạ, chứ chưa dám nói là quen quen. 

Tôi là kẻ hậu học, nhờ nhân duyên, mà khoảng các năm 2004-2005, đã thực hiện bản dịch bài văn bia bằng Hán văn mà cụ Phan Bội Châu chấp bút để tưởng niệm cụ Asaba vào năm 1918 sang tiếng Việt. Hiện có thể thấy nguyên bản mang niên đại 1918 trên phiến đá tự nhiên trong khuôn viên chùa Thường Lâm ở Shizuoka, và bản dịch tiếng Việt trên phiến đá cẩm thạch trong khuôn viên khu nhà lưu niệm Phan Bội Châu tại thành phố Huế (niên đại 2010).

22/09/2013

Bò chở gạch vào thành phố : Hà Nội năm 1989 qua ống kính của Edwin Moise

Cùng năm 1989, tức là ở thời khắc mà không khí Đổi Mới đang loang trên khắp nẻo đường Việt để ngấm dần dần vào mọi ngõ ngách cả nơi thị thành cả chốn thôn quê, chúng ta đã từng được thấy cảnh bò lạc vào thành phố qua ống kính của David Alan Harvey, bây giờ thì mời các bạn thưởng thức cảnh bò chở gạch vào thành phố của Edwin Moise. 

Bò chở gạch vào thành phố của Edwin Moise

25/06/2013

Bò lạc vào thành phố : Hà Nội 1989 dưới ống kính của David Alan Harvey

Hiện có hai bộ ảnh chụp về Việt Nam vào năm 1989 và năm 2004 của David được công bố. 

Một tấm chụp năm 1989 ở Hà Nội có tiêu đề "Farm animals sometimes wander even city streets". Xin mượn ý một câu thơ tiếng Việt của một thi sĩ để đặt tiêu đề cho bức ảnh này là "Bò lạc vào thành phố".

Bò lạc vào thành phố (Hà Nội, năm 1989)