Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

24/05/2014

Trung Quốc cũng vừa ra tay với Nhật Bản : Đưa tàu vào khu vực lãnh hải đặc quyền EEZ ở Okinawa

Đó là tin vừa phát của đài truyền hình NHK.

Theo tin này, vào khoảng lúc 6 h 40 chiều ngày hôm nay, 24/5/2014, tàu khảo sát hải dương của Trung Quốc mang tên "Khoa học - No.1" đã xâm phạm vũng lãnh hải đặc quyền của Nhật Bản, thả một vật thể gì đó xuống.

Thấp thoáng bóng dáng của Giang Trạch Dân và Tăng Khánh Hồng, tựa như dùng giàn khoan làm cú lật Tập Cận Bình (quan điểm của bình luận gia Thạch Bình)

Thạch Bình 石 平 là một người Trung Quốc hiện đang cư trú ở Nhật Bản. Anh là một bình luận gia chuyên về Trung Quốc, tác giả của những cuốn sách như Vì sao tôi lại từ bỏ Trung Quốc, hay 9 chính trị gia đã phá hỏng quan hệ Nhật - Trung,... Các sách đều viết bằng tiếng Nhật, xuất bản tại Nhật.

Gần đây, anh viết một bài phân tích sắc sảo mang tựa đề "Ông lớn khuất mặt của Trung Quốc nào đã gài bẫy sự kiện giàn khoan gây xung đột với Việt Nam" (toàn văn xem ở phần lưu tư liệu).

Đại ý, Thạch Bình bàn rằng, sự kiện giàn khoan hiện nay là tính toán sai lầm mọi mặt của phía Trung Quốc. Và ông lớn đứng đằng sau sự kiện này muốn tạo ra một thất bại về ngoại giao, để truy cứu người chịu trách nhiệm chính là ông Tập Cận Bình - người đang ra sức truy quét nhóm tham nhũng trong nội bộ Trung Quốc.

Nổi lên ở sau cái màn khuất mặt ấy, tựa như thấy bóng dáng ông Giang Trạch Dân và đệ tử Tăng Khánh Hồng 曾庆红 (người vốn đã từng phụ trách ngành dầu khí Trung Quốc, và từng là Phó Chủ tịch nước Trung Hoa).

Ông Tập Cận Bình và ông Tăng Khánh Hồng

"Công thư" là cái gì, Đảng và Chính phủ hai nước vốn chỉ biết "Công hàm" thôi

Mấy ngày nay, phía Bộ Ngoại giao Việt Nam đột nhiên sử dụng từ "công thư" (CÔNG THƯ). Rất đột nhiên, và quả thật, khách quan mà nhìn, thì không thể nói khác đi rằng, đó là một cách dùng từ tùy tiện đến khó hiểu của những người đại diện cho bộ mặt ngoại giao của đất nước.

Ngay từ đầu, vốn đó là "công hàm". Hai năm rõ mười như thế này (báo Nhân Dân năm 1958, lấy lại ảnh từ entry cũ):




Báo chí Đài Loan đã đưa tin sự kiện lão bà 67 tuổi tự thiêu trước Hội trường Thống Nhất để phản đối giàn khoan ngoài khơi của Trung Quốc

Nhiều báo Đài Loan (và báo Nhật) đã đưa tin. Nguồn tin là được dẫn lại theo báo chí Việt Nam. 


Nguyên chú: Nội dung một trong 6 tờ biểu ngữ của bà Mai được công an thu giữ tại hiện trường.
(Ảnh: An Nhơn)

23/05/2014

Gia đình gốc Hoa họ Khâu ở Thái Lan bị hạ bệ : cựu nữ thủ tướng Khâu Anh Lạc vừa bị phái đảo chính bắt giam

Ở blog cũ, tôi đã viết về gia đình gốc Hoa có truyền thống làm Thủ tướng ở Thái Lan. 

5月23日、タイ軍事政権は首都バンコクの軍施設に出頭したインラック前首相とその家族2人を拘束した。軍当局者がロイターに対し明らかにした。写真は1月21日、バンコクで記者団の質問に答えるインラック氏(2014年 ロイター/Athit Perawongmetha

Đó là gia đình họ Khâu, mà người anh Thạc-xỉn chính là Khâu Đạt Tân. Và cô em gái thì là Khâu Anh Lạc. Hôm nay, phái đảo chính đã cho bắt toàn bộ những người đã từng tham chính của gia đình họ Khâu (vì e rằng họ sẽ đào tẩu ra nước ngoài).

"Trung Quốc ép người dân phải ký vào bản đồ mới cho nhập cảnh" (đề nghị xác nhận ngay tin nóng của Đại biểu Cường ở Lào Cai)

Đại biểu quốc hội Phạm Văn Cường vừa cho biết như vậy (theo tin trên báo Thanh Niên, 23/5/2014).

Nguyên văn:

"Với vị trí của một tỉnh vùng biên, ĐB Cường cho biết dù yên tâm với động thái của Đảng, Nhà nước nhưng các cử tri cũng khá lo lắng. Vừa qua phía Trung Quốc có nhiều động thái hoạt động quân sự, dân sự sôi động hơn ở vùng biên khiến người dân không biết thực hư, lo ngại.

Vẫn theo ĐB Cường, ngày hôm kia Trung Quốc đã ép người dân khi nhập cảnh trở lại Việt Nam phải ký vào bản đồ thừa nhận Hoàng sa của Trung Quốc mới cho qua. Dẫn lại bài học từ 1979, ĐB Cường đề xuất phải chuẩn bị mọi phương án, tình huống xấu nhất, không thể bị động, bất ngờ. “Thế mới khó các đồng chí, Trung Quốc thâm nho tới mức độ cực kỳ. Cố tình làm mất uy tín của dân tộc và sỉ nhục mình mới cho về", ĐB Cường bức xúc"

Cụ Nguyễn Ái Quốc đã làm lễ cho linh hồn bà con về Tây Phương Cực Lạc là Mạc Tư Khoa, chứ chưa bao giờ mong về Quảng Châu hay Dương Châu

Lão nằm mơ nước Nga là một hình tượng văn học Việt Nam, phản ánh tâm thế một thời của người Việt phái vô sản, được nhà thơ Tố Hữu tạo tác ra. Lão đó có thể là Lão Hạc có con Vện mà bố nó thì đi lính cho Pháp chưa về, ông cụ cứ dài cổ đợi con và chăm thằng cháu chính là Vện. Cho nên, có thể cụ thể thêm nữa, để thành "Lão Hạc nằm mơ nước Nga".

Đó là giấc mơ.

Còn trong thực tế, thì vào năm 1940, nhà cách mạng Nguyễn Ái Quốc đã cầu nguyện cho linh hồn dân Việt Nam được tiếp dẫn tới Mạc Tư Khoa của Stalin.

22/05/2014

Hồi cố lại năm 2011 : Công ty Dầu khí Quốc gia ONGC của Ấn Độ, và con tàu HQ - 012 mang tên Lý Thái Tổ hiện ở đâu ?

Hồi đầu thế kỉ 20, nhà tư bản dân tộc Bạch Thái Bưởi đã giỏi giang lấy lại được quyền kinh doanh vận chuyển đường sông về cho người Việt Nam, từ tay người Pháp và nhất là tay của người Hoa. Trước khi ông nổi lên, vận chuyển đường sông của Việt Nam dĩ nhiên nằm trong tay họ. Ông đã mua lại tàu Pháp, sửa chữa và gia cố, rồi đặt tên lại toàn bộ, đều là tên các anh hùng dân tộc cả: Trần Hưng Đạo, Lý Thái Tổ, Ngô Quyền,...(phải đề tôi tìm lại bài viết đã công bố của tôi, từ thập niên 1990s, về Bạch Thái Bưởi).

Vào tháng 8 năm 2011, Việt Nam cũng đã tiếp nhận con tàu HQ-012 với tên gọi tựa như tàu ngày trước của Bạch Thái Bưởi, là: Lý Thái Tổ.


21/05/2014

Đăng lại entry cũ từ 2009 (2): Trung Quốc ra yêu sách để thử lòng Nhật Bản, ông Tập Cận Bình đề nghị cho gặp Thiên Hoàng một cách phá lệ gây đại bất bình

Bài đã đăng tháng 12 năm 2009, khi ấy ông Tập Cận Bình còn chưa lên Chủ tịch nước, mà đã gây một vụ chấn động. 

Đó là: Tập Cận Bình bắt buộc phía Nhật Bản phải ngậm đắng phá lệ để cho ông gặp bằng được Thiên Hoàng Nhật Bản mà chỉ báo trước có vài ngày (thông lệ là phải báo trước 1 tháng).

Ảnh vốn của tờ Sankei (Nhật Bản) nhưng hiện nay đường link đã hỏng, phải lấy lại từ bản lưu gốc

Phong cách này, thêm một lần nữa, đã thể hiện rất rõ trong vụ giàn khoan đang mọc lên sừng sững ở Biển Đông hiện nay (tháng 5 năm 2014).

Tạm gọi là "phong cách bóp thử gân cốt đối phương" của ông Tập.

Doanh nhân Hồng Kông biểu tình trước Lãnh sự quán Việt Nam (có cả biểu ngữ "Việt Nam cút khỏi Nam Hải")

Theo Thành Báo ở bài vừa lên, có 8 công ty của Hương Cảng (Hồng Kông) bị thiệt hại trong đợt công nhân Việt Nam bạo loạn vừa qua.

Có khoảng 20 doanh nhân Hương Cảng đã đến trước cổng Lãnh sự quán Việt Nam lại Hương Cảng, trương biểu ngữ đề nghị chính phủ Việt Nam bảo vệ sinh mệnh và tài sản của người Hoa, trừng trị những phần tử bài Hoa quá khích.

Tuy nhiên, nhìn kĩ, thì thấy người Hương Cảng cũng ở vào trạng thái quá khích đấy chứ ! Sẽ thấy các biểu ngữ bằng tiếng Hoa là: "Việt Nam cút khỏi Nam Hải", "Chủ quyền Nam Hải không cho xâm phạm",...


Trung Quốc có thể tốc chiến để nuốt toàn bộ Trường Sa (tức Nam Sa, trong nhãn quan Đông Sa - Trung Sa - Tây Sa - Nam Sa của Bắc Kinh)

Một bài vừa xuất hiện trên Thành Báo (Hương Cảng) với tựa đề như vậy - dịch thoát ý. 


Nguyên chú: Quần đảo Nam Sa bị nhiều nước Đông Nam Á chiếm lĩnh, trong đó, Việt Nam chiếm 2/3 - các điểm màu tím trên bản đồ (gồm 28 đảo)
被東南亞部分國家侵佔的南海島嶼,越南侵佔了三分之二。(地圖紫點所示)

20/05/2014

rời Vũng Áng về Hải Nam, rồi tỏa đi các tỉnh : hơn 3500 công nhân Trung Quốc đã lên bờ (ngày 20/5/2014)

Một thời gian trước, tôi đã từng đón một đoàn khách đi từ đảo Hải Nam (Trung Quốc) đến Hà Nội. Họ phải đi xe ô-tô từ Hải Nam vào đất liền thuộc hai tỉnh Quảng Tây và Quảng Đông, rồi từ đó, đi vào Việt Nam (qua Lạng Sơn, xuôi xuống Hà Nội). Lúc về, thì đi theo đường cũ.


Dòng chữ trên băng rôn màu đỏ: "Hoan nghênh công nhân viên Trung Quốc làm việc tại Việt Nam đã trở về nhà an toàn" (cập cảng Hải Khẩu ở Hải Nam, 20/5/2014)

Ngày hôm nay, 20/5/2014, hơn 3500 công nhân Trung Quốc đã cập bến Hài Nam. Họ đã lên tàu từ Vũng Áng (Hà Tĩnh, Việt Nam), vào ngày 19/5. Sau khoảng 20 tiếng đồng hồ thì tới Hải Nam.

Từ Hải Nam, họ lại sẽ đi tiếp về các tỉnh trong nội địa Trung Quốc (Quảng Tây, Quảng Đông, Tứ Xuyên, Vân Nam,...).

Đăng lại entry cũ từ 2009 (1) : Sau bác Hồ Cẩm Đào, ai sẽ là người lái con tàu Trung Quốc ?

Bài đã đăng trên blog Yahoo, từ ngày 15/9/2009, lúc đó, ông Tập chuẩn bị kế ngôi vị của ông Hồ.

Từ đây trở xuống là chép nguyên xi lại.

Tập Cận Bình và Bạc Hi Lai (nguồn ảnh)