Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

31/08/2013

Thuyết "3 Nguyễn" trong "1 Quốc" của Thụy Khê có thêm một ví dụ bàng chứng : Sài Gòn 1930s với ba ông Nhuận cùng họ, cùng tên lót

Qua những dẫn giải thường lòng vòng và rất ít khi có chứng cớ chân xác, bà Thụy Khê đang xây dựng thuyết 3 trong 1. Tức là có 3 ông Nguyễn trong một ông Quốc. Cũng tức là: Nguyễn Ái Quốc là cái tên chung của Nguyễn Thế Truyền, Nguyễn An Ninh, Nguyễn Tất Thành. Có khi là cả Phan Văn Trường, và ai đó, cùng ở trong đó. Vậy là 4 chứ không còn là 3 trong 1 nữa. 

Cầu Long Biên năm 1905 qua tranh kí họa của người Pháp


30/08/2013

Hội thảo khoa học "Châu bản triều Nguyễn - Tiềm năng Di sản tư liệu”

Sáng nay (30/8/2013), tại Hà Nội, đã diễn ra hội thảo khoa học "Châu bản triều Nguyễn - Tiềm năng Di sản tư liệu". Phần lớn là các nhà khoa học và quản lí ở Hà Nội tham dự. Từ Bắc Giang xuống có bác Nguyễn Văn Phong. Ở Huế ra có hai vị Phan Thuận An và Phan Thanh Hải (thầy Đỗ Bang có tham luận nhưng mắc việc không ra được). Tp.Hồ Chí Minh hình như không có ai.

Theo cách lí giải của Thụy Khê : Nguyễn Ái Quốc/Quấc là một nhóm, và không chỉ Nguyễn Tất Thành là Nguyễn Ái Quốc

Bài viết dưới đây của bà Thụy Khê, vẫn như mọi khi, rất phồn tạp, ôm đồm, nhưng phẩm chất khoa học thực thụ thì không có mấy. Tôi đang muốn có bản in trên giấy của bài này, mà chưa có. Bác nào có, hãy giúp cho một bản. 

29/08/2013

Năm 1931, Louis thì khen Nguyễn Ái Quốc, còn Phan Khôi thì khen Louis : dám vứt An Nam, dùng Việt Nam

Không phải đến sau này, mà từ 1931, trong tác phẩm của mình xuất bản năm đó tại Paris, nhà báo Louis đã bày tỏ sự thán phục dành cho Nguyễn Ái Quốc (tức Nguyễn Hải Quốc, tức Nguyễn Yêu Nước). Sức hấp dẫn của Nguyễn, đối với trí thức cấp tiến của Pháp, đã có từ lúc đó. Tất nhiên, anh cũng rất hấp dẫn với mật thám Pháp.

Thật ra, Louis cũng đã từ trần trước ngày Cách mạng Tháng Tám, nên ông không thể biết rằng, người mà ông viết chân dung năm 1931 lại chính là Hồ Chí Minh đọc tuyên ngôn độc lập khai sinh ra nước Việt Nam mới.

Bạn đọc lên tiếng khi biết tin Đại Gia bị chính thức nhập kho

Bạn đọc đã lên tiếng sau khi biết tin Đại Gia bị chính thức nhập kho. Cho đến hiện tại, về cơ bản, bạn đọc (dù có cả bạn chưa kịp đọc Đại gia và đang trên đường đến phố Đinh Lễ - Nguyễn Xí để mua sách), đều thấy khó hiểu trước kết luận: tiểu thuyết này cường điệu hiện thức quá, gây bất lợi cho bạn đọc, nên cần thu hồi.

28/08/2013

Nguyễn Ái Quốc hiểu biết về Nhật Bản như thế nào ?

Gần đây, trao đổi xung quanh chủ đề phong trào Đông Du và cách mạng giải phóng dân tộc ở Việt Nam hồi đầu thế kỉ XX, có bạn hỏi: "Nguyễn Ái Quốc tại sao không đi Đông Du, tức đi Nhật Bản, mà lại đi phương Tây. Ông có hiểu biết gì về Nhật Bản ?".

Nhân sự kiện Cuồng Từ và Tiền Vệ, nghĩ thêm về cái gọi là hóa danh

Cuộc chiến của Tiền Vệ dành cho một bác viết blog ở trong nước - bác Cuồng Từ - với tội danh đạo văn có lẽ nên khép lại. 

Quả thực đã có đạo văn.

Đã có những lên tiếng của hai bác Hoàng Ngọc - TuấnHoàng Long, rồi cả những cú tố ngược (tức người đạo văn là Cuồng Từ đòi kiện ra Đại sứ quán và cơ quan công quyền đối với người tố cáo là Tiền Vệ cùng Hoàng Ngọc -Tuấn --- đó là tâm lí thường thấy của người xài đồ đi mượn). Sau tất cả, hiện nay, bác Cuồng Từ đã biết lỗi, và ngỏ lời xin lỗi.

26/08/2013

Tựa như Nguyễn Ái Quốc thời 1930 còn có tên là Nguyễn Hải Quốc

Theo một tài liệu tiếng Pháp do người Pháp viết và xuất bản ở Paris năm 1931 (sách khá dày), thì tựa như Nguyễn Ái Quốc cho đến thời điểm đó được ghi danh là "Nguyen Hai Quoc" (tôi đọc tạm thành ra Nguyễn Hải Quốc, nhưng thật ra tên tiếng Pháp là "Nguyen le Patriote" thì vẫn cần hiểu là "Nguyễn ái Quốc/Nguyễn yêu nước"). 

Đây, ví dụ một trang lấy từ cuốn sách trên:

Tin về Hội thảo khoa học "Châu bản triều Nguyễn - tiềm năng Di sản tư liệu”


Theo tin của trang web Cục Văn thư Lưu trữ Nhà nước, thì biết hai nội dung chính sau đây.

Ai là người đầu tiên tìm ra bức thư xin nhập học năm 1911 : Vũ Ngự Chiêu đưa ra niên đại 1983

Lâu nay, nhiều người cứ đinh ninh rằng, người phát hiện đầu tiên rồi công bố bức thư đó là ông Williams (Mĩ). 

25/08/2013

Một số blog tiếng Việt đang bị chặn (tháng 8/2013) : từ Cơm phải chuyển thành Nô

Không phải bỗng nhiên, mà hẳn có duyên cớ mang tính pháp lí (được qui định bởi một số văn bản mới ra) và mang cả tính thời vụ nữa, một vài trang blog quen thuộc đang bị chặn. Có thể kể đến ba cái sau: