Nhiều người đã xem Trịnh Công Sơn là thi sĩ. Ví như Đinh Linh. Cách đây 2 năm (tháng 9/2014), tôi đã điểm tin bản dịch thơ (ca từ) của Trịnh Công Sơn do Đinh Linh thực hiện, với lời bình như sau:
Home
Hiển thị các bài đăng có nhãn trịnh-công-sơn. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn trịnh-công-sơn. Hiển thị tất cả bài đăng
14/10/2016
Thêm một lời bình từ Việt Nam cho bài "Blowin' in the Wind"
Đã điểm tin về bài hát này, và tác giả của nó, vào hôm qua, ở đây.
Bây giờ là thêm một lời bình. Của anh Đỗ Hải Phong - hiện là đương kim chủ nhiệm Khoa Văn của một trường đại học ở Hà Nội.
Tôi thường chỉ thấy anh Phong đọc sách tiếng Nga, nói chuyện du học ở Nga. Hôm nay anh nói về nước Mĩ.
13/10/2016
Nghe bài Blowin' in the Wind (1962), của Bob Dylan với giải Nobel Văn chương 2016
"for having created new poetic expressions within the great American song tradition".
Bài hát được sáng tác vào năm 1962, của Bob Dylan, nhạc sĩ/thi sĩ vừa được nhận Nobel Văn chương 2016:
Bài hát được sáng tác vào năm 1962, của Bob Dylan, nhạc sĩ/thi sĩ vừa được nhận Nobel Văn chương 2016:
17/09/2015
Trịnh Công Sơn đã nhìn thấy từ lâu : "dưới hiên nhìn nước dâng tràn, phố bỗng là dòng sông uốn quanh" (Sài Gòn, 2015)
Mình không phải fan của nhạc Trịnh. Nhưng hãy nghe giọng hát của Khánh Ly cho bài Em còn nhớ hay em đã quên.
12/10/2014
Thi sĩ Trịnh Công Sơn với bản dịch tiếng Anh - 2
Hôm trước, lời cuối cùng, đã viết: "Và đây là bản dịch tiếng Anh của Đinh Linh (xem ở entry tiếp, vì entry này đã hơi dài)".
21/09/2014
Thi sĩ Trịnh Công Sơn với bản dịch tiếng Anh - 1
Đinh Linh là người viết song ngữ Anh - Việt, như đã điểm, gần đây, anh cho xuất bản tập sách Đại hồng thủy (The Deluge) có cái bìa ở dưới đây. Sách ấn hành bởi nhà Chax Press, USA. Đó là tuyển tập thơ Việt Nam được Đinh Linh dịch ra tiếng Anh, có dung lượng gần 300 trang. Chắc phải là một chuẩn bị dài hơi của người đồng thời là dịch giả và biên tập.
23/08/2014
Văn nghệ thứ Bảy : Một ca khúc của Trịnh Công Sơn, phải cậy VCPMC đứng ra bảo vệ tác quyền
VCPMC là trung tâm chuyên bảo vệ tác quyền âm nhạc, hiện do nhạc sĩ Phó Đức Phương là trưởng quan. Ông đang đấu tranh mạnh mẽ để bảo vệ các ca khúc của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn.
Có lẽ phải cậy vào tác giả của Chảy đi sông ơi và trung tâm của ông đứng ra tiếp, để bảo vệ ca khúc sau của Trịnh Công Sơn, nếu xác định là đúng có vấn đề.
13/08/2014
Tài sản trí tuệ không phải là vỏ ốc
Em gái của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn đã lên tiếng. Bất quá, phải nói một lần dứt khoát như vậy. Mọi việc đã rõ như ban ngày, từ lúc đầu, chứ không phải đợi đến lúc này bà Trịnh Vĩnh Trinh đưa ra các văn bản làm bằng.
Nhà buôn nghệ thuật ở đây, là doanh nghiệp mang tên Đồng Dao, rõ ràng, không thể khác, đúng như phía quản lí tác quyền đã nói: ăn cướp.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)