Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
Hiển thị các bài đăng có nhãn hồ-xuân-hương. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn hồ-xuân-hương. Hiển thị tất cả bài đăng

16/06/2017

Tin vắn học thuật : dịch sách của Tạ Đức và Đỗ Lai Thúy sang tiếng Anh

Cuốn sách của học giả Tạ Đức, về trống đồng, thì đã điểm tin ở đây.

Cuốn của Đỗ Lai Thúy thì là về Hồ Xuân Hương.

Trong nhà, mình mới có cuốn của Đỗ Lai Thúy, vẫn chưa có cuốn của Tạ Đức.

13/05/2015

Vì sao Trạng Quỳnh hóa Nguyễn Quỳnh (bài Đào Thái Tôn, 2001)

Cùng về chủ đề này, ở entry trước, đã đọc cách kiến giải của cụ Hoàng Tuấn Phổ

Dưới đây là kiến giải của cố học giả Đào Thái Tôn - một trong những người mà ngay từ cuối thập niên 1980 đầu thập niên 1990 đã cho thấy nguyên nhân của sự "nhập nhằng" Nguyễn Quỳnh thành Trạng Quỳnh.

Một sự nhập nhằng, khiến cho không phải học giả, mà ngay cả đến bạn đọc phổ thông như bác Salam cũng khó chấp nhận.

23/11/2014

Mộ của nữ sĩ Hồ Xuân Hương nằm dưới lòng Hồ Tây (gần Phủ Tây Hồ) ?

Đầy hồ rực rỡ hoa sen
Sai người xuống hái để lên cúng đàn
Chớ trèo lên mộ Xuân Hương
Suối vàng còn giận tơ vương lỡ làng
Sen tàn phấn rữa mồ hoang
Xuân Hương đã khuất bên đàng cỏ xanh
U hồn say khướt làm thinh
Gió xuân mấy độ thổi tình ai hay
 (thơ của hoàng tử Miên Thẩm, bản dịch của Hoàng Xuân Hãn).