Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

29/08/2024

Đền Bà Kiệu và gia đình "thủ nhang" trải nhiều đời, suốt mấy trăm năm nay

Về đền Bà Kiệu (Huyền Chân từ) ở khu vực trung tâm của thủ đô Hà Nội đã mấy trăm năm thờ phụng Hệ thần Liễu Hạnh công chúa, trên Giao Blog, đọc lại ở đây hay ở đây.  

Hiện nay, nhà đền có lưu giữ một cuốn ngọc phả bằng chữ Hán Nôm, bản in khắc gỗ, có tiêu đề Huyền Chân linh từ ngọc phả. Tôi đã trực tiếp xem và khảo sát nguyên bản.

Ở đây, đưa nhanh một ít trang trong ngọc phả nói về các đời "thủ nhang" của ngôi đền. Nguyên bản ghi là "thủ hương" (nghĩa đen là "giữ hương", cũng tức là "thủ nhang" theo cách gọi chung).

1. Trang bìa


Hàng chữ to chạy giữa trang là Huyền Chân linh từ ngọc phả (Ngọc phả ngôi đền thiêng Huyền Chân).

2. Trang có ghi đời thứ nhất

Nội dung trang này có cho biết: ông Lê Trọng Hiên là đời đầu tiên của gia đình thủ nhang Đền Bà Kiệu. Hiện ngày, giỗ của ông (ngày 14 tháng Tám) vẫn được nhà đền duy trì hàng năm.


Về cụ thể, trang này có các dòng liên quan như sau (các dòng có gạch đỏ để đánh dấu):

- Bản từ lịch đại chư vị thủ hương

- Đệ nhất đại: Khảo Lê quí công húy Trọng Hiên, tự Phúc Ninh, bát nguyệt thập tứ nhật kị.

Dịch nghĩa là:

- Các vị thủ hương (tức thủ nhang - người dịch ghi chú) trải qua nhiều đời của nhà đền

- Đời thứ Nhất: ông họ Lê húy là Trọng Hiên (tức Lê Trọng Hiên), tên tự là Phúc Ninh, ngày giỗ là ngày 14 tháng Tám.


3. Trang gần cuối, ghi đời thứ 7 và đời thứ 8



Về cụ thể, trang này có các dòng liên quan như sau (các dòng có gạch đỏ để đánh dấu):

- Đệ thất đại

* Khảo Lê quí công húy An, tự Đoan. Thập nhị nguyệt sơ cửu nhật kị.

* Tỉ Kim quí thị húy Lựu, hiệu Diệu Hồng. Bát nguyệt thập lục nhật kị.

- Đệ bát đại:

* Thúc phụ Lê quí công húy Thực.

* Nhạc phụ Lê quí công húy Thành.

Dịch nghĩa là:

- Đời thứ bảy:

* Ông họ Lê húy An (tức Lê Văn An), tên chữ là Đoan. Giỗ ngày 9 tháng Chạp.

* Bà họ Kim húy Lựu (tức Kim Thị Lựu), hiệu là Diệu Hồng. Giỗ ngày 16 tháng Tám.

- Đời thứ tám:

* Chú họ Lê húy Thực (tức Lê Văn Thực)

* Bố vợ họ Lê húy Thành (tức Lê Văn Thành).

Như vậy, ngọc phả được viết khi mà đời thứ tám (ông Thành ông Thực) vẫn còn tại thế. Người soạn ngọc phả là con rể của ông Lê Văn Thành (đời thứ 8), nên gọi ông Thành là "nhạc phụ" trong ngọc phả. 

Thông tin thêm về ngọc phả này và nội dung của nó, sẽ được đề cập bổ sung sau.

Tháng 8 năm 2024,

Giao Blog


..

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.