Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
Hiển thị các bài đăng có nhãn thanh-sam. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn thanh-sam. Hiển thị tất cả bài đăng

09/12/2025

"Vô danh thiên địa chi thủy, hữu danh vạn vật chi mẫu" (Đạo đức kinh) và các phiên bản

Nguyên trong Đạo đức kinh, là câu: Vô danh thiên địa chi thủy, hữu danh vạn vật chi mẫu 無名天地之始, 有名萬物之母. Có nghĩa là: "Vô danh (không tên), là bắt đầu của trời đất; hữu danh (có tên), là mẹ của muôn vật".

Nhưng trong dân gian, tại Việt Nam, lại có câu: Vô danh thiên địa chi thủy, hữu danh thiên địa chi thánh 無名天地之始, 有名萬物之聖. Có nghĩa là: "Vô danh (không tên), là bắt đầu của trời đất; hữu danh (có tên), là thánh của muôn vật".

04/11/2025

Mẫu Liễu Thanh Sam (bản in năm 2013) và nhìn lại sau nhiều năm

Đền thờ Liễu Hạnh công chúa ở Thanh Sam - Ứng Hòa - Hà Tây cũ.

Truyền thuyết về Liễu Hạnh công chúa ở đây được đẩy lên tận thời Lý với không gian kinh thành Thăng Long thời kì đầu tiên của kỉ nguyên độc lập.

Một bài viết đã công bố nhiều năm về trước.

Bản in trọn vẹn đầu tiên là trong sách chung ấn hành năm 2013 (cách nay 12 năm).