5 năm trước, năm 2018, đã nói về nhân duyên 25 năm Phủ Tây Hồ (ở đây).
Bây giờ, cộng thêm 5 năm nữa vào, là vừa tròn 30 năm. Mà nhìn vào ngày tháng, thì lại càng giật mình: 27/3/1993-31/3/2023 ! Thật là như sắp đặt ! Mà là sự sắp đặt như đã có từ 30 năm về trước.
Đại khái đều là tháng 3, mà là năm 1993 và năm 2023, khoảng cách vừa tròn 30 năm.
Ngày 27/3 của năm 1993, thì thầy Nguyễn Hùng Vĩ và mình cùng lên khu vực làng Tây Hồ (chùa Tây Hồ, phủ Tây Hồ,...) bằng xe máy 50 phân khối.
Ngày 31/3 của năm 2023, thì tối muộn thầy Nguyễn Hùng Vĩ nói chuyện với mình qua zalo và e-mail. Hai thầy trò nói về Phủ Tây Hồ và những chuyến điền dã chung ngày trước, rồi về hội thảo sắp tổ chức ngay tại Phủ Tây Hồ. Đại khái hội thảo đó như sau:
Thầy gửi luôn cho mình một bài mới, nhưng thực ra, là một bài thầy viết được một thời gian rồi (năm 2016). Thầy cũng đã cho phép mình đăng bài này lên Giao Blog ngay trong đêm nay, đêm 31/3 năm 2023.
Xem toàn văn ở dưới.
Tháng 3 năm 2023,
Giao Blog
Bản viết tay ngày 27/3/1993 (công bố năm 2018) Bản viết trên máy tính gửi qua e-mail đêm 31/3/2023
---
MẪU TÂY HỒ
Tiết mục hoạt cảnh hát văn.
Nguyễn Hùng Vĩ
Nhân
vật: Phùng Khắc Khoan, 69 tuổi, Tả thị lang Bộ Lại. Ngô cử nhân. Lý tú tài. Lão
ngư. Thị nữ. Mẫu Liễu.
Cảnh:
Phủ Đia Linh ở Hồ Tây. Có sen, có cây, có quán rượu đồng thời là phủ của Liễu Hạnh.
Thời
gian: Trưa.
Phùng
Công, Ngô sinh, Lý sinh nhân ngày rỗi việc ngoạn cảnh Hồ Tây, ra.
-Phùng
Công:
-Kinh khuyết lùi xa, Tây Hồ dạo bước.
Sen
ngọc rung rinh mặt nước
Sâm cầm
thong thả bay đôi.
Sạch
trong cát bụi cuộc đời,
Thăng
Long mây tỏa xa vời còn đâu.
Hôm
nay được ngày rảnh rỗi
Thầy
trò ta chơi nhởi cảnh Ngũ Hồ.
-Các khanh cất nhời đi nào!
Ngô
sinh:
-Thưa!
Đại ẩn,
ẩn đô thị; tiểu ẩn, ẩn lâm tuyền.
Chốn
sông hồ với một con thuyền
Chẳng
gần, chẳng xa chắc gọi là trung ẩn.
Ngoái
đầu mờ mịt đế đô
Trên
trời mây trắng, dưới hồ trắng mây.
Phùng
Công:
-Ha ha! Thơ có cảnh có tình, nhưng xem ra còn dùng dằng
lưu luyến công danh lắm!
Lý
sinh:
-Hoa
chờ khách, liễu đợi thuyền
Mỗi
bước chân đi một cảnh chiền
Tỉnh
mộng mới hay đang còn mộng
Hỏi rằng
bao nả cõi thần tiên
Mơ
mòng giữa chốn vân yên
Chiêm
bao tỉnh giấc con thuyền lênh đênh.
Phùng
Công:
-Tạm được, có khí tượng thần tiên hư ảo,
nhưng hãy còn tỉnh còn mơ, bao giờ mơ hết cả thì mới đắc đạo vậy!
Lão
ngư: (tiếng vọng):
-Tây
Hồ trong xanh chừ, ta giặt giải mũ
Tây Hồ
đục ngầu chừ, ta xổ chân vào
Chèo
không mái chừ, tháng ngày không trôi
Câu
không lưỡi chừ, cá tôm thảnh thơi.
Chọc
trời khuấy nước mặc dầu
Dọc
ngang nào biết trên đầu có ai.
-Cá đây! Cá đây! Rượu ta đâu?
Thị
nữ: (mặc áo xanh, xách bầu rượu chạy ra):
-Chào các bác! Rượu đây! Rượu đây!
-Xuân
sang đi dạo cỏ bồ
Mùa
Hè tắm mát nước hồ sen tươi
Thu về
uống rượu cúc chơi
Mùa
đông ngâm ngợi dưới trời tuyết sương.
-Rượu đây! Rượu đây! Cá tôi đâu! Để tôi
dâng chủ nhân tôi!
Ngô
sinh: (bước tới):
-Chào lão ngư, chào mĩ nhân.
Tôi nghe khúc ngư ca, quyết không phải người
phàm. Nước Tây Hồ đục chừ, ta rửa chân. Chả nhẽ nước đục chăng?
Lão
ngư:
-Con người có tứ nghiệp: Sinh, lão, bệnh tử.
Thời tiết có bốn mùa: Xuân, hạ, thu, đông. Sông có khúc, người có lúc. Không có
gì là bất biến cả. Đục trong, trong đục là lễ thường tình.
-Nước
trong ta gột lòng ta
Nước
đục ta rửa xuê xoa rồi về.
Lý
sinh:
-Vậy theo lão ngư, các triều đại cũng vậy
ư? Khi trong, khi đục.
Lão
ngư:
-Ồ, không dám, không dám! Lão này còn không
biết minh bao nhiêu ngày đất tháng trời thì đâu dám biết chuyện triều chính.
Không dám, không dám!
Phùng
Công:
-Ta với ông chắc cũng đồng tuế đồng lứa. Vừa
rồi nghe ông hát: Chèo không mái, câu
không lưỡi là ra làm sao vậy?
Lão
ngư:
-Thưa lệnh quan! Ai chèo mà chẳng muốn tới
bến bờ. Lão này không biết đâu là bến, đâu là bờ vì đâu cũng là bến bờ cả. Chèo
không mái là không chèo vậy! Cũng thế, câu không lưỡi là không câu. Vạn sự giai
không. Vạn pháp vô thường.
-Sự đời
có có không không
Nghĩ
chi cho lắm nhọc lòng thế gian.
-Rượu đâu nào, xin mời quý khách.
Thị
nữ:
-Rượu đây.
-Tay
nâng một chén quỳnh tương
Kính
mời quí khách tiện đường qua chơi
Chén
đưa chén hẹn chén mời
Mai
sau góc bể chân trời nhớ nhau.
Lý
sinh:
-Xem ra không phải là người thường. Xuất khẩu
thành chương. Xin cho lời thăm hỏi.
-Nhị
hà ngàn năm, Nùng sơn vạn thủa
Một
vùng cổ thụ, vạn khoảnh trúc mai
“Tây
Hồ phong nguyệt” chữ bài
Phải
chăng là chốn Bồng Lai hỡi người.
Lão
ngư:
-Vâng! Chốn này đây. Xin mời các văn nho đọc
bài thơ trên cây kia.
Ngô
sinh: (bước sang đọc)
-Điếm
phương môn nội chiếu minh nguyệt
Thời
chính nhân bàng lập thổ khuê
Khách
hữu tam tinh câu nguyệt đới
Huệ
nhiên nhất mộc lưỡng nhân đề.
-Sao mà khó hiểu làm vậy. Đang giữa trưa mà
chỉ thấy những trăng cùng sao!
Phùng
Công:
-Ngồi vào đi! Rót rượu đi! Chủ nhân mời
chúng ta đấy! Này “môn nội chiếu minh nguyệt” là chữ “nhàn. Điếm đang vắng. Phải
không nào. Rồi “nhân bàng lập thổ khuê” là chữ “giai”. “Thời chính giai” là giờ
đang đẹp. Tam tinh câu nguyệt đới” là chữ “tâm”. Nghĩa là “Khách có lòng”…
Lý
sinh:
- Mấy chữ câu cuối nghĩa là “mời khách lại
chơi” (huệ nhiên lai). Chiết tự vô song. Khiếp thật, khiếp thật, ta uống thôi.
Phùng
Công:
- Nhưng cho hỏi mỹ nữ. Chủ đạo quán này là
ai đấy nhỉ. Khách đến sao mà chủ không nghinh đón.
Thị nữ:
- Dạ thưa các văn thần nho quan. Tiên chúa
tôi có nhời tự xưng danh đây ạ! (Rút trong người bài thơ của Thánh Mẫu đưa).
Lý
sinh: (đọc to):
-Vân
tác y thường phong tác xa
Triêu
du Đâu suất, mộ yên hà
Thế
nhân dục thức ngô danh tính
Nhất
đại sơn nhân ngọc quýnh hoa.
Ngô
sinh: (ngâm):
-Mây
xiêm áo, gió ngựa xe
Sáng
miền cực lạc, tối về khói mây
Tính
danh ai hỏi ta đây
Sơn
nhân nhất đại ngọc bày quýnh hoa.
-Nhưng, quả thật, con không thể hiểu được
câu thơ cuối cùng.
Phùng
Công: (quay sang quán):
-Ấy chết, xin thứ lỗi! Tiên chúa sao thử
thách chúng tôi quá đỗi. “Nhất đại sơn
nhân ngọc quýnh hoa” chính là chiết tự 4 chữ Tiên Thiên Quỳnh Hoa thần
nữ. Tức là Liễu Hạnh công chúa đó mà.
-Hữu
tình ta lại gặp ta
Cho
xin tỏ mặt mới là tri âm.
Tiên
chúa: (Vén rèm bước ra, ánh sáng chói lòa):
-Trích
tiên Vân Cát xứ
Thánh
Mẫu chính danh ta.
Tây Hồ
trăng lại gió qua
Giáng
sinh cứu độ ấy là thiên duyên.
Tất
cả:
-Lạy mừng Thánh Mẫu giáng trần.
(Âm nhạc tấu lên. Thanh văn trích hát bài Giáng tiên kỳ lục của Phạm Văn Kiêm. Vì
cả bài này có đến 300 câu nên chỉ trích hát một số đoạn như Thánh mẫu giáng
sinh, Giáng trần Đồng Đăng gặp Phùng Khắc Khoan, Giáng trần Tây Hồ…)
Hà Nội 26 tháng 6 năm 2016.
Nguyễn Hùng Vĩ.
..
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.
LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.
Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.