Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

15/01/2017

Một vụ đạo văn trắng trợn ở miền Nam trước 1975

Đó là lời tố của Thanh Lãng dành cho nhóm Nguyễn Tấn Long - Nguyễn Hữu Trọng - Phan Canh.

Đạo không phải vài trang, hay vài chục trang, mà là cả mấy trăm trang.

Vụ này có điểm giống và cũng có điểm khác với vụ bản dịch của Thế Phong (Đường Bá Bổn) trước 1975 bị luộc gần đây, xem lại ở đây.

Tác phẩm của Thanh Lãng bị đạo bởi nhóm Nguyễn Tấn Long. Đó là một nhóm khá đình đám trong nam thời đó, tác giả của các bộ sách lớn, cũng là sách ăn cắp theo lời tố của Thanh Lãng, là Việt Nam thi nhân tiền chiến Khuynh hướng thi ca tiền chiến.

Bọn đạo văn nghênh ngang, theo Thanh Lãng là không biết hổ thẹn hay cáo lỗi gì, mà còn cười cợt mà tuyên bố sẽ lấy tiếp đem in !

Nhà tôi từ rất lâu đã có bộ Việt Nam thi nhân tiền chiến, nhưng khổ nỗi là không có bản in rô-nê-ô của Thanh Lãng, nên chưa có điều kiện đối chiếu.

Để giữ nguyên văn lời tố của Thanh Lãng, đăng lại ở dưới các trang do chính Thanh Lãng viết, bản in năm 1972:











Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.