Trang có ghi chú xuất xứ người kể trong Văn học Dân gian Bạc Liêu
|
1. Nhiều bạn đọc thì đã tỏ ra thông cảm đôi chút với những trình bày của bà, nhưng nhiều hơn vẫn là tiếng nói bất bình hay không thông cảm.
- Nhóm soạn giả Chu Xuân Diên (cuốn Văn học Dân gian Bạc Liêu) cần lên tiếng
- VOV là Trần Đăng Khoa, hay Trần Đăng Khoa hóa thành VOV, như thần Hạn rồi ?
- Trần Đăng Khoa không thông cảm với cách giải thích, vì là từ điển
- Lời thưa lại của Nguyễn Thị Huế
- Lên tiếng của Trần Đăng Khoa và dư luận
- Xem nhanh cuốn sách mà Trần Đăng Khoa vừa lên tiếng
- Trần Đăng Khoa lên tiếng
Có lẽ khi người ta đã là PGS, đã là Tiến sĩ thì người ta không thể sai, và vì thế mà cãi bằng được là mình không sai, là làm rất đúng theo quy chuẩn bởi đã hàng chục năm thực hiện như vậy rồi. Thật là nguy biện! Sao không đưa nốt tuổi đời, đưa học Tây học Tàu ra nữa cho nó có trọng lượng. Văn hóa nhận lỗi có vẻ khó học nhỉ? Mang tiếng là nhà khoa học mà sao lại ăn sẵn như vậy? Chả nhẽ khi tiếp cận một tác phẩm nào đó đã biết chắc là nó thuộc về dân gian, không một chút nghi vấn gì về xuất thân của nó, thế chẳng phải là ăn sẵn sao? Mà văn học dân gian và văn học hiện đại có phải là tách rời nhau hoàn toàn, không sống cùng trong một môi trường xã hội cụ thể nào đó để cho các nhà nghiên cứu này có cách tự tin theo kiểu cẩu thả như vậy!
Trả lờiXóaMắc lỗi ở trường hợp này, có thể nói: là lỗi điển hình, và chứng tỏ, các soạn giả không có được phương pháp làm việc cẩn trọng - tuân thủ nghiêm nghặt phong cách soạn từ điển - tuân thủ đến mức "khắc nghiệt" phương pháp sưu tầm văn học dân gian.
XóaLỗi này, mới nhìn qua, tưởng là lỗi cá nhân. Nhưng nhìn kĩ hơn, là lỗi của cả một hệ thống.