Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách

17/10/2016

"Blowin' in the Wind" trong môi trường tiếng Nhật

Đầu tiên là nghe các trình bày của ca sĩ Nhật Bản, với nhiều bản dịch khác nhau.

1. Một bản dịch, với hai phong cách biểu diễn khác nhau:



 
12.718 lượt xem


https://www.youtube.com/watch?v=YMQnxYWQRpU


 
59.309 lượt xem
Xuất bản 15 thg 2, 2015
ボブディラン詞曲 歌 RCサクセション
https://www.youtube.com/watch?v=d9ieZEWzJQ4






2. Một bản dịch khác:



 
21.671 lượt xem
Xuất bản 23 thg 1, 2014
ボブ・ディランの2ndアルバム"The Freewheelin' Bob Dylan"から、「風に吹かれて」の日本語訳カバーに挑戦。
九つの質問に、「答えは風の中」と答えるこの歌を、ディランは感情的・感傷的にならず、淡々と歌っています。
https://www.youtube.com/watch?v=1x9m0VoHSH4






3. Một bản dịch khác nữa:

 
75.154 lượt xem
Xuất bản 25 thg 12, 2014
https://www.youtube.com/watch?v=8WWlEEx8kjQ





4. Hát nguyên lời tiếng Anh


 
6.756 lượt xem
Đã tải lên vào 14 thg 1, 2012
Blowin' In The Wind 風に吹かれて Iluka イルカ
https://www.youtube.com/watch?v=2UtKnYw82TI









5. Tác giả hát năm 1963


  
10.142.082 lượt xem
Xuất bản 11 thg 9, 2012
https://www.youtube.com/watch?v=vWwgrjjIMXA

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.