Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

30/09/2013

Những cây thánh giá trên mái nhà rạ : Thượng du Bắc Kì thời trước năm 1900

Hôm trước, nhân lúc lục tìm tư liệu cũ, bỗng phát hiện, rồi thấy hết sức bất ngờ trước việc một trí thức công giáo được tiếng lịch lãm xưa nay, là Hồng Nhuệ Nguyễn Khắc Xuyên, mắng té tát một trí thức không công giáo. Giật mình đến mức, tưởng đó là một sự mạo danh Hồng Nhuệ. Ông đã đi về thế giới bên kia theo cách diễn dạt bình thường trong tiếng Việt, nên không có cách nào xác nhận được nữa.

Lãng du vùng thượng du, nghe câu chuyện đâu đó về những cây thánh giá trên mái rạ, của thời xưa cũ. Tức là thời tiền thân của những nhà thờ vút cao bây giờ. 

Tìm lại trong tư liệu cũ, quả cũng có thấy như vậy.

Trích trong tư liệu đã xuất bản năm 1899, của người Pháp

Vị mục sư muốn đọc những thứ tương tự như vậy, kể cả Lịch sử và truyền giáo và Lịch sử vương quốc Đàng Ngoài của Đắc Lộ (người dịch ra tiếng Việt đều là Hồng Nhuệ Nguyễn Khắc Xuyên) ông cũng chưa đọc. Tuần tới, sẽ gửi lên cho ông những thứ như vậy.

Cùng thời điểm với mái rạ thấy trong hình trên đây, lại cũng đã thấy nhà thờ Yên Bái xây gạch vút cao kiễu hãnh trên nền trời Tây Bắc.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.