Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

07/03/2017

Thông tin về chữ Nôm: trao giải thưởng cho những đóng góp với chữ Nôm 2017

Giải thưởng năm nay cho các đồng nghiệp sau: anh Shimizu và học trò (blog này đã đăng một bài của anh, ở đây) của Nhật Bản, và em Nguyễn Tô Lan của Việt Nam.

Tin từ các nơi.

---




Trao giải thưởng cho những đóng góp với chữ Nôm
Thứ Hai, 06/03/2017, 23:17:02
 Font Size:     |        Print

GS Shimizu Masaaki nhận giải Balaban
 Font Size:     |  
NDĐT - Tối 6-3 tại Hà Nội, giải thưởng Balaban 2017 đã được Hội bảo tồn di sản chữ Nôm (VNPF) trao cho GS người Nhật Shimizu Masaaki. Cùng với đó, giải thưởng học giả Nôm trẻ cũng được trao cho anh Takuya Washizawa người Nhật và TS Nguyễn Tô Lan hiện công tác ở Viện Hán Nôm.
TS Lee Collins – Chủ tịch Hội đương nhiện cho biết, giải thưởng được trao hằng năm cho các cá nhân, nhóm cá nhân có đóng góp trong lĩnh vực nghiên cứu, bảo tồn chữ Hán – Nôm của Việt Nam, nhằm thúc đẩy hoạt động này và phổ cập rộng rãi hơn di sản chữ Nôm để thêm nhiều người biết tới.
GS Shimizu Masaaki hiện đang công tác tại ĐH Oáka, Nhật Bản, nghiên cứu ngôn ngữ, giảng dạy tiếng Việt và phổ biến văn hóa Việt Nam. Ông đã có nhiều bài nghiên cứu về chữ Nôm và các vấn đề văn hóa Việt Nam được phổ biến đến nhiều học giả ở Nhật Bản.
Chia sẻ trước cử tọa sau khi nhận giải, ông kể lại do may mắn, được tiếp cận và học tiếng Việt năm 1985 từ một GS ở Nhật Bản, cũng là thầy dạy tiếng Việt đầu tiên của ông. Năm 1990, ông sang Việt Nam nghiên cứu tiếng Việt và được nhiều chuyên gia tại đây giúp đỡ nhiệt tình.
Takuya Washizawa là một trong những học trò của GS Shimizu Masaaki. Qua sự bắc cầu của thầy, anh đến với Việt Nam và hiện đang là nghiên cứu sinh tại Khoa Ngôn ngữ, Trường ĐH KHXH&NV Hà Nội. Anh cũng đã tham gia nhiều hội thảo và công bố nhiều bài viết liên quan đến chữ Nôm.
TS Nguyễn Tô Lan là một trong những gương mặt thuộc thế hệ nghiên cứu Hán Nôm trẻ và đang sung sức hiện nay ở Việt Nam. Chị đã dành nhiều tâm sức vào nghiên cứu chữ Nôm và như chị bộc bạch, lấy đó làm phương tiện để mở cánh cửa văn hóa của đất nước mình. Tô Lan từng làm luận án tiến sĩ về tuồng qua việc khai thác hệ thống kịch bản tuồng cổ đồ sộ bằng chữ Nôm, đồng thời xuất bản sách nghiên cứu tuồng cổ.

DƯƠNG XUÂN

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.