Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

16/04/2016

Động đất lớn ở miền Tây Nhật Bản : tỉnh Kumamoto

Ngôi đền nổi tiếng trong tỉnh cũng đã sập xuống.

Tin tức từ báo chí Nhật Bản.

---









4. Báo chí Việt Nam đưa tin


Thứ hai, 18/4/2016 | 10:55 GMT+7
Chia sẻ bài viết lên facebookChia sẻ bài viết lên twitterChia sẻ bài viết lên google+|
Hàng trăm người xếp hàng, có khi đến hơn một giờ, để nhận lương thực khi điện, nước cung cấp phục vụ hàng chục nghìn hộ gia đình vẫn bị cắt đứt sau các trận động đất mạnh ở miền nam Nhật Bản.
Khoảng 110.000 người phải sơ tán sau các trận động đất ở tỉnh Kumamoto, trên đảo Kyushu, miền nam Nhật Bản. Hình ảnh từ trên cao cho thấy người dân xếp hàng để nhận viện trợ của lực lượng phòng vệ tại thị trấn Mashiki hôm 15/4. ẢnhAFP
Hai người phụ nữ hướng dẫn những người sơ tán xếp hàng để nhận đồ uống, thực phẩm tại thị trấn Mashiki. Đây là một trong những thị trấn chịu ảnh hưởng nghiêm trọng nhất của động đất, với 20 người chết. Ảnh: Kyodo
Người dân địa phương xếp thành hàng dài. "Hôm qua, tôi chỉ ăn một miếng đậu phụ và một nắm cơm. Tất cả chỉ có thế", thị trưởng một trong các vùng chịu ảnh hưởng nói. "Điều chúng tôi lo ngại nhất hiện nay là lương thực. Không có cả điện lẫn nước". Ảnh: AP
Trận động đất sáng sớm 16/4 mạnh 7,3 độ Ricther làm ít nhất 33 người chết và 1.000 người bị thương, gây thiệt hại nặng nề về đường sá, cầu và nhà. Đây là trận động đất mạnh thứ hai ở tỉnh Kumamoto chỉ trong vòng 48 giờ. Trận đầu tiên xảy ra tối 14/4 làm 9 người chết. Trong khi đó,11 người vẫn mất tích. Ảnh: Kyodo
Trong hơn 500 trận động đất ở đảo Kyushu kể từ ngày 14/4, hơn 70 trận được xác định ở mức thấp nhất là 4 trong thang cường độ của Nhật, đủ mạnh để làm rung chuyển các toà nhà.  
Người dân nhận cơm nắm từ binh sĩ thuộc lực lượng phòng vệ tại văn phòng thị trấn Mashiki. Ảnh: AFP
Những người sơ tán hôm qua nhận hàng cứu trợ tại cửa toà thị chính thành phố Kumamoto, thủ phủ tỉnh Kumamoto. Ảnh: AFP
Thủ tướng Shinzo Abe hôm nay cho biết ông muốn tuyên bố khu vực là vùng thảm hoạ càng sớm càng tốt. "Chúng tôi muốn tiếp tục nỗ lực cứu hộ và giải cứu người dân, ưu tiên mạng người lên hàng đầu", ông nói trước quốc hội. Ảnh:AFP
Thực phẩm không đủ cung cấp khi đường sá bị cắt đứt do lở đất. Ảnh: AFP
Trọng Giáp

http://vnexpress.net/photo/the-gioi/nguoi-nhat-xep-hang-nhan-com-nam-sau-tham-hoa-dong-dat-3388725.html













Thứ hai, 18/4/2016 | 08:03 GMT+7
Chia sẻ bài viết lên facebookChia sẻ bài viết lên twitterChia sẻ bài viết lên google+|
Hơn 1.000 toà nhà đổ sập, ít nhất 41 người chết và hàng trăm người bị thương, sau hai trận động đất mạnh ở tỉnh Kumamoto trên đảo Kyushu.

Lực lượng cứu hộ tiến hành tìm kiếm tại một căn nhà sập trong trận lở đất do động đất ở thị trấn Minamiaso, tỉnh Kumamoto. Các trận động đất lần lượt mạnh 6,5 và 7,1 độ Richter, cách nhau hơn 24 giờ, làm rung chuyển thành phố Kumamoto và các vùng lân cận. Ít nhất 9 người chết trong trận động đất đầu tiên và 32 người trong vụ thứ hai. 
 
Các sĩ quan cảnh sát hôm qua kiểm tra một căn nhà sập ở thị trấn Mashiki, tỉnh Kumamoto. Tính đến hôm qua, 11 người vẫn mất tích. Thị trấn giáp với thủ phủ Kumamoto về phía đông, dường như chịu thiệt hại nặng nhất, với 20 người chết. 
 
Lực lượng cứu hộ đưa một nạn nhân đi cấp cứu sau khi giải cứu bà từ căn nhà sập ở thị trấn Mashiki. Họ đang chạy đua với thời gian để tìm người sống sót. 
 
Chiếc ôtô chênh vênh trên con đường sạt lở ở thị trấn Minamiaso. 
 
Con đường vỡ toác vì động đất tại khu đỗ xe ở thị trấn Minamiaso, tỉnh Kumamoto. 
 
Người dân địa phương nhìn xuống khe nứt trên đường ở Mashiki. 
 
Hơn 1.000 toà nhà đổ sập trong hai trận động đất. Trong ảnh là toà nhà chính quyền thành phố Uto, tỉnh Kumamoto sau động đất. 
 
Tính đến hôm qua, khoảng 80.000 căn hộ ở tỉnh Kumamoto không có điện. 400.000 căn hộ không có nước. 
 
Cha mẹ khóc khi thi thể con gái họ được tìm thấy trong căn nhà sập ở thị trấn Mashiki. 
 
Người phụ nữ lau nước mắt nhìn căn nhà sập vì động đất ở thị trấn Mashiki. 
 
Người phụ nữ đứng trước căn nhà sập do động đất ở thị trấn Mashiki, tỉnh Kumamoto.  
 
Động đất gây lở đất ở thị trấn Minamiaso, khu vực đồi núi phía tây nam của ngọn Aso, núi lửa còn hoạt động lớn nhất ở Nhật.
 
Cổng Romon, được coi là tài sản văn hoá quan trọng của quốc gia, và các toà nhà khác bị phá huỷ tại đền Aso.
 

Lâu đài Kumamoto từ thế kỷ 17 hư hỏng nghiêm trọng do động đất. 
 
Một sinh viên nghỉ ngơi trước căn hộ sập của họ ở thị trấn Minamiaso.
 
Dòng chữ "Gạo, nước, lương thực và Cứu" được viết trên mặt đất một trung tâm an sinh xã hội cho người cao tuổi sau trận động đất ở thị trấn Mifune, tỉnh Kumamoto. 
 
Trọng Giáp (Ảnh: Reuters)


http://vnexpress.net/photo/the-gioi/mien-nam-nhat-ban-tan-hoang-sau-hai-con-dia-chan-3388646.html?utm_source=detail&utm_medium=box_recommend&utm_campaign=boxtracking











3.





【熊本地震】死者42人に 余震続き11万人が避難生活

投稿日: 更新: 
KUMAMOTO EARTHQUAKE









11万人が避難生活 死者42人に 熊本地震 
熊本県を中心に相次いでいる地震で、警察は17日、同県南阿蘇村で安否確認のできない人が10人前後いることを明らかにした。家屋が倒壊した現場などでは捜索が行われ、同村では1人が心肺停止状態で見つかり、その後、死亡が確認された。揺れの大きな余震も続いており、県内では約11万人が避難生活を余儀なくされている。17日午後9時50分までに県内で確認された死者は42人、重傷者は201人となった。
気象庁によると、熊本県内で震度7が観測された14日夜の地震以降、マグニチュード(M)が3・5以上の地震は17日午後1時半までに165回発生した。1995年以降の地震で最多という。
熊本県によると、地震で全壊した住宅は少なくとも400棟に上り、阿蘇地区に集中。半壊や一部破損などを含む住宅被害は2千棟以上になった。
余震も続いているため、自宅に帰れない人も多く、同県によると、17日午後2時半現在、小中学校など計723カ所に約11万人が避難。避難者の数は熊本市(人口約74万人)が最も多く、約5万人と県内の避難者の半数近くを占めている。道路の不通などで物流網が乱れ、水や食料が十分には行き渡っていない避難所もある。大分県内では約1千人が避難した。
熊本県内では、ライフラインの寸断も続き、17日午後3時現在で熊本市や益城(ましき)町、西原村など県内の約27万戸で断水が続いた。うち約18万5千戸を占める熊本市では18日中の完全復旧をめざすという。
九州電力によると、17日午後11時現在で県内の3万5400戸が停電しているが、被害の大きい阿蘇地区などを除き、18日未明までに復旧する見通しだ。
都市ガスの西部ガスが供給する熊本市など県内10万5千戸でガスの復旧のめどが立っていないが、LPガスについては、阿蘇市など被害の大きい一部自治体以外はほぼ復旧しているという。
交通機関の乱れも解消していない。JR九州は一部を除いて18日も熊本県内での在来線の運転を見合わせる。脱線した九州新幹線の運転再開のめどは立っていない。熊本県内と各地を結ぶ高速バスも高速道の不通で運転を見合わせている。熊本空港も空港ビルが壊れて閉鎖している。
学校関係では18日、校舎の損壊や鉄道などの運転見合わせにより、県内の公立小中高校の約7割にあたる計389校が休校する。
kumamoto earthquake
(朝日新聞デジタル 2016年4月18日00時45分)
http://www.huffingtonpost.jp/2016/04/17/kumamoto-earthquake_n_9716298.html



2. Tin của ANN




 
10.710

Xuất bản 16 thg 4, 2016
16日未明に熊本地方を襲ったマグニチュード7.3の地震は、阪神淡路大震災に匹敵す­る規模の地震ということだったのですが、実はこちらが「本震」で、14日の最大震度7­の地震が「前震」だったとみられています。そして、その後もまだ震度6クラスの地震が­続いていて、被害は拡大しています。
・・・記事の続き、その他のニュースはコチラから!
[テレ朝news] http://www.tv-asahi.co.jp/ann/

1.  Tin của ANN



熊本でまた震度6強 未明からの記録 夜が明け・・・(16/04/16)

 
635 lượt xem
Xuất bản 15 thg 4, 2016
16日午前1時25分ごろ、熊本県で震度6強を観測する非常に強い地震がありました。
・・・記事の続き、その他のニュースはコチラから!
[テレ朝news] http://www.tv-asahi.co.jp/ann/


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.