Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách

03/12/2014

Cô bé 3 tuổi có năng lực đặc biệt, và người cha

Thật ra, đây là lời kể của một người Nhật chắc đã 63 tuổi. Thác giọng cháu 3 tuổi.

Người cha đưa con gái 3 tuổi của mình đi ngủ. Anh kể cho con nghe một câu chuyện. Lời kể của người cha vừa dứt, đứa bé liền bắt đầu đọc lời cầu nguyện.

"Kính xin thần hãy ban phúc cho mẹ, thần ban phúc cho cha, thần ban phúc cho bà. Còn ông thì xin chào tạm biệt !"

Người cha hỏi: "Làm sao mà lại chào tạm biệt ông vậy ?".

"Không biết ạ. Nhưng con cứ nghĩ như vậy là đúng ạ" - cô bé trả lời.

Ngày hôm sau, người ông qua đời. Người cha thì cho rằng đó là việc chỉ ngẫu nhiên trùng nhau mà thôi.


***

Mấy tháng sau. Khi cho con đi ngủ, người cha lại thấy cô bé bắt đầu cầu nguyện.

"Thần hãy ban phúc cho mẹ, thần hãy ban phúc cho cha. Còn bà thì xin gửi lời chào tạm biệt ạ !"

Hôm sau, người bà qua đời.

Người cha thầm nghĩ: "Con bé này có năng lực đặc biệt đây".

***

Mấy tuần sau.

Khi đi ngủ, cô bé lại cầu nguyện: "Thần hãy ban phúc cho mẹ. Còn bố thì tạm biệt nhé !".

Người cha nghe thấy, và bị sốc.

Anh ta thức trắng cả một đêm. Ngày hôm sau vẫn tới văn phòng làm việc. 

Cả một ngày ở sở làm, anh bị căng thẳng tột độ, ăn bữa trưa xong thì chỉ để ý đến chiếc đồng hồ.

Anh nghĩ rằng nếu qua nửa đêm, thì chắc là sẽ ổn, nên không trở về nhà nữa mà ngủ luôn ở văn phòng. Anh uống cà-fê, và vẫn rất bồi hồi, chỉ nhìn đồng hồ và nghe tiếng kim đồng hồ vọng lên to tướng ở trong óc.

Thế rồi, đồng hồ chỉ 12 giờ đêm ! Anh thở phào nhẹ nhõm, và trở về nhà.

Về đến nhà, thì vợ hỏi: "Sao thế, sao về muộn như thế ?".

"Trời ơi, kinh khủng quá. Tôi đã trải qua một ngày tồi tệ nhất trong đời".

"Anh đã qua một ngày tồi tệ, và tôi, thì cũng thế. Sáng hôm nay, người thầy dậy gôn của tôi đã đột tử ngay trong lúc đang hướng dẫn bọn tôi đấy"








---
「父親は・・・」

父は3歳の娘を寝かしつけて、彼女に物語を話してやった。
話し終えると娘は祈り始めた。
「神はママに恵みを与えます、神はパパに恵みを与えます、
神はおばあちゃんに恵みを与えます、そして、さようなら、おじいちゃん」
「なぜ、さよならおじいちゃんって言ったの?」と、父は尋ねた。
「分からないわ。そういうのが正しいように思えたの」と、少女は言った。
その翌日、おじいちゃんは死んだ。 父は、それが偶然の一致であると思った。
数ヶ月後に、父は女の子を寝かしつけて、また彼女の祈りを聞いた。
「神はママに恵みを与えます、神はパパに恵みを与えます。そしてさよなら
おばあちゃん」
その翌日、祖母は死んだ。
父は考えた。 「この子供は、不思議な能力を持っている」
数週後に、女の子が寝るとき、「神はママに恵みを与えます。さよならパパ」と、
祈るのを父は聞いた。
彼は、ショック状態に陥った。 彼は一晩中眠ることができなくて、オフィスに
出かけて行った。彼は一日中神経質で、昼食を食べて、時計ばかり気にした。
真夜中を過ぎれば大丈夫だろうと考え、家に帰る代わりに、彼はカフェに寄り
そこで過ごすことにした。コーヒーを飲んでいてもドキドキしてしょっちゅう腕時計を
見たり、大きな音にびくついた。
ようやく12時になって彼はほっとため息をついて、家に帰ると、妻が言った。
「どうしたの、こんなに遅く?」
「ひどかった。人生で最悪の日を過ごしたよ」
「あなたにとってひどい日だったでしょうけど、私にもそうだったの。 今朝、私の
ゴルフレッスン・プロがレッスンの最中に急死したのよ!」

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.