Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

16/05/2014

Quân đội Trung Quốc phủ nhận tin đang động binh ở hai tỉnh giáp biên giới Việt Nam (Quảng Tây và Vân Nam)

Sáng sớm hôm nay, 16/5/2014, tờ Hoàn Cầu đã đi bài có tựa đề (tạm dịch): Phía quân đội Trung Quốc phủ nhận tin bộ đội biên phòng Trung Quốc ở giáp biên giới Trung Việt hoãn nghỉ để bước vào chiến đấu

Tuy vậy, bài báo này, đưa thêm một cái hình xe tăng chình ình như thế này:

Theo nguyên chú của tấm ảnh, thì biết đây là hình xe tăng ở Quân khu Lan Châu (Trung Quốc), tức là quân khu ở phía các tỉnh Tân Cương, Cam Túc, Thanh Hải,....

Vừa viết đến đây, thì thấy báo Việt Nam đã đăng tin "Trung Quốc bác bỏ tin báo động tại biên giới Việt - Trung" (xem toàn văn ở dưới).

Theo nội dung bài báo của Hoàn Cầu, thì có các thông tin chính như sau.

1. Tờ Minh Báo của Hồng Kông đã loan tin: bộ đội Trung Quốc ở khu vực hai tỉnh Vân Nam và Quảng Tây hiện được báo động chuẩn bị chiến đấu ở cấp độ 3.

2. Phía quân đội Trung Quốc chính thức bác bỏ tin trên.

Bác bỏ thì bác bỏ thế thôi. Thực sự việc gì đang xảy ra, phía bộ đội biên phòng của Việt Nam ở hai tỉnh Lào Cai và Cao Bằng hẳn đã rõ.


---



LƯU TƯ LIỆU

1Bài báo trên trang Hoàn Cầu

http://mil.huanqiu.com/observation/2014-05/4996748.html

中国军方否认中越边境部队取消休假进入战备

2014-05-16 07:56环球时报

\
【环球军事报道】越共河静省委宣教部15日召开新闻发布会,称确认1名中国人在“摩擦中死亡”。河静省宣教部在报告中说,当时约有5000名越南工人、1000名中国工人,先是越南工人大喊有越南人被中国人打死,随即双方爆发激烈冲突,现场还发生抢劫货物的行为。当地政府出动公安、军队及边防部队制止暴乱。经过调查,河静省公安厅逮捕了76名犯罪嫌疑人。
  “此次是这个控制严格的国家近年来最严重的暴力抗议事件”,《华盛顿邮报》15日这样强调事件的恶劣程度。报道称,越南总理阮晋勇表示,过去几天的和平抗议是“合法的”,但任何人涉及暴力都应该受到严惩。这是阮晋勇首次就危机表态。英国广播公司称,阮晋勇向越南公安部、中央机关和地方政府领导人发出紧急文件,强调形势十分严峻。他要求严厉处置违法者,确保外资公司人员和财产安全,并向外国使馆和投资者解释越南的政策。
  针对严重暴力事件,中国外交部发言人华春莹15日表示,中方对有关事件感到震惊,并表示严重关切。中国驻越南使馆人员正日夜兼程赶赴地处偏僻地区的现场了解核实有关情况。中国外交部负责人已紧急约见越南驻华大使提出严正交涉,要求越方采取一切必要有效措施确保中国在越人员的人身安全及企业和机构的财产安全。华春莹说,越南近日发生针对中方及其他方企业和人员的打、砸、抢、烧行为,越方负有不可推卸的责任。我们敦促越南政府切实负起责任,严肃彻底调查,严惩肇事者。法新社称,中国已经发出赴越南旅行警告,提醒公民留意安全风险。中国驻越使馆连续两日发布消息提醒在越人员注意防范。
15日晚,中国外长王毅同越南副总理兼外长范平明紧急通电话,代表中国政府向越方表示强烈谴责,提出严正抗议。王毅表示,越方对不法分子暴力袭击中方企业和人员负有不可推卸的责任。中方郑重要求越方立即采取坚决有效措施,制止一切暴力行为,确保所有在越中国企业和人员的生命和财产安全;立即妥善安置受到袭击的中方企业和人员并全力救助伤员;立即对有关暴力事件展开调查,依法严惩所有犯罪分子,赔偿中国企业和个人的一切损失。范平明说,越方对当前事态高度重视,已抓捕1000多名嫌犯,并将依法严惩犯罪分子。同日,中国政府紧急派出以外交部部长助理刘建超率领的跨部门工作组赶赴越南开展工作。
  台湾“中央社”称,受越南反华暴动事件影响,台湾华航15日首派专机前往胡志明市疏运旅客回台,当天预计可搭载1100多名旅客返台。台湾“经济事务部”15日公布了台商工厂受损最新进展,称400多家台商工厂停工以确保安全。不过,按越南官方统计,停工的工厂多达1100家。台“经济事务部”称,将要求越南政府对骚乱造成的损坏进行赔偿,并建议受影响的台商统计损失金额。越南外交部发言人黎海平15日称,根据越方统计,1.9万人参与了平阳省的暴动,上百家企业被砸,15家企业被烧毁,直接经济损失数十亿越南盾。台湾《中国时报》称,有台商表示,越南18日可能有大游行,呼吁大家尽快撤走。
  受中越关系紧张影响,香港《明报》等媒体称,15日凌晨开始,解放军在中越边境包括广西及云南的边防部队进入三级战备,官兵全部取消休假。对此,军队权威部门随后予以否认,称报道为虚假消息。

2. Bài của VnEx:


http://vnexpress.net/tin-tuc/the-gioi/trung-quoc-bac-bo-tin-bao-dong-tai-bien-gioi-viet-trung-2991414.html



Thứ sáu, 16/5/2014 | 10:25 GMT+7


Trung Quốc bác bỏ tin báo động tại biên giới Việt - Trung


Truyền thông nhà nước Trung Quốc hôm qua bác bỏ thông tin cho rằng quân đội nước này được lệnh báo động chiến đấu tại khu vực biên giới với Việt Nam.

"Theo lời cơ quan chức năng trong quân đội nói với phóng viên báo Quân Giải phóng, việc một số hãng truyền thông đưa tin rằng quân đội tại khu vực biên giới Trung - Việt được lệnh báo động chiến đấu cấp ba là thông tin giả", Tân Hoa Xã dẫn thông báo trên tài khoản Weibo của báo Giải phóng quân hôm qua cho biết.
Trước đó, tờ Mingbao của đặc khu Hong Kong đưa tin, trước tình trạng quan hệ Việt - Trung trở nên căng thẳng do vấn đề Biển Đông, quân đội Trung Quốc tại khu vực giáp ranh với Việt Nam thuộc tỉnh Quảng Tây và Vân Nam được đưa vào tình trạng báo động chiến đâu cấp ba, hủy lịch nghỉ phép của toàn bộ sĩ quan và binh lính.
Hôm 10/5, báo Quân Giải phóng cũng bác bỏ thông tin cho rằng cuộc tập trận Nga - Trung sẽ được tiến hành tại khu vực Biển Đông, như một số hãng thông tấn Nga đưa tin. Theo đó, quân đội hai nước vẫn sẽ tiến hành tập trận chung theo kế hoạch ở phía bắc biển Hoa Đông, từ ngày 20/5.
Các thông tin không chính xác trên được đưa ra trong bối cảnh căng thẳng trên Biển Đông do Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan 981 trong thềm lục địa của Việt Nam chưa có dấu hiệu suy giảm.
Theo quan sát của lực lượng Kiểm ngư Việt Nam, số tàu Trung Quốc đã tăng lên 99 tàu, gồm 38 tàu chấp pháp, 19 tàu phục vụ, 8 tàu kéo, 4 tàu chiến, 30 tàu cá vỏ sắt và các may bay tuần thám.
Đức Dương

1 nhận xét:

  1. Trung Quốc: sáu quân khu kết thúc diễn tập
    http://russian.people.com.cn/n/2014/0610/c31521-8739398.html

    Ngày 10 tháng 6. Nhăn dăn Nhặt báo"online: Ngày 8 tháng Sáu các cuộc tập trận "Chuyển trạng thái - 2014" với sự tham gia của binh lính sáu quân khu của Quân đội GPND Trung Hoa đã kết thúc.

    Trung đoàn trưởng của quân khu Peking Gao Jian đã đưa những đánh giá mang tính hệ thống, nghiêm túc và chính xác về cuộc tập trận ở những gia đoạn khác nhau.

    Từ giữa tháng Năm, Bộ Tổng tham mưu của Quân đội GPND Trung Hoa đã tiến hành một loạt các cuộc diễn tập với bí danh "Chuyển trạng thái - 2014".

    Sáu lữ đoàn hỗn hợp của các quân khu Nam Kinh, Quảng Châu, Tế Nam, Thẩm Dương, Thành Đô và Lan Châu lần lượt tiến hành tập trận tại khu vực Nội Mông trong điều kiện thực hành chiến đấu.

    Trả lờiXóa

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.