Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

10/03/2014

Để cùng đọc lại : Trang Boxitvn đã đăng thông tin hoàn toàn rởm về trận Lão Sơn năm 1984 mạo nhận nguồn Nhật Bản (26/07/2010)

Câu chuyện mang tính truyền thống (hay đặc tính có thâm niên), chứ không phải một hai lần hay một sớm một chiều.


1. Mới gần đây thôi, hồi giữa tháng 2 năm 2014, trang này đã đăng một cái ảnh giả liên quan đến quan hệ cấp cao giữa Việt Nam và Trung Quốc. Bạn đọc phát hiện ngay sau đó. Đến ngày 1 tháng 3, thì người viết bài cho BVN (người viết có tên Hoàng Mai) đã trực tiếp viết lời xin lỗi, còn Ban Biên tập của BVN là các trí thức lão thành thì mặc dù đã "xin nhận trách nhiệm" nhưng vẻ như không phải là thực tâm xin lỗi.

Rõ nhất, thì xem nguyên văn trên BVN, như sau (nguyên cả màu chữ):
"Tôi thành thật xin lỗi Ban Biên tập Bauxite Việt Nam và bạn đọc vì đã thiếu sót do không kiểm tra kỹ hình ảnh thu thập được trên Internet. [Ban Biên tập cũng xin nhận trách nhiệm về việc này. Từ năm 2010, Bauxite Việt Nam đã cảnh báo đây là ảnh ghép (xin xem: http://boxitvn.blogspot.com/2010/10/ve-mot-buc-anh-nghi-van.html), nhưng khi biên tập bài của Hoàng Mai, đã để lọt chính tấm ảnh đã cảnh báo!]."

Và kết quả là: cái ảnh giả vẫn nằm nguyên trên BVN. Không hề thay đổi, tính đến hôm nay (10/3/2014).

Ảnh trên BVN (ngày 10/3/2014)


2. Vẫn trong liên quan đến quan hệ Việt Nam - Trung Quốc, thì khoảng gần 4 năm trước, vào tháng 7 năm 2010, BVN đã đăng bài "Thông tin từ Nhật Bản về tổn thất của Việt Nam trong trận phản công năm 1984". 


Phần đầu bài viết trên BVN


Phần cuối bài viết trên BVN


3. Toàn bộ thông tin trong bài trên, như đã rõ từ lâu, hoàn toàn là rởm. Toàn bộ ảnh chỉ là đồ ăn cắp từ một bài viết đã lên mạng vào tháng 12 năm 2009 của Người tình trắng (một phụ nữ Nhật Bản đi du lịch ở Trung Quốc trong thời gian đó). Nhưng đáng chú ý nhất là những lời chú thích kèm thêm cho những tấm ảnh vốn đi đạo về đó: chúng mang nội dung thêu dệt, không, phải nói là bịa tạc trắng trợn.

Ảnh trên blog Người tình trắng (12/2009)
Sự bịa tạc vô liêm xỉ trong lời chú thích ảnh bằng tiếng Việt (7/2010)

Một sự liên hoàn vô liêm xỉ như vậy dĩ nhiên cần phải chịu trách nhiệm.




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.