Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách

14/11/2014

Học sinh Hồng Kông sẽ cử đại diện đi Bắc Kinh, vào ngày mai (15/11/2014)

Đó là tin mới nhất về biểu tình của học sinh ở HK. Hôm trước, lúc xô xát, có người đã bảo sinh viên đại ý: các cô cậu muốn biểu tình, muốn dân chủ, thì đi Thiên An Môn nhá !

Thì, mai họ đi Thiên An Môn thật.

Dưới là tư liệu lưu.

---


LƯU TƯ LIỆU

香港の学生団体、15日に北京訪問 中国政府に直談判へ

2014 年 11 月 14 日 16:01 JST

【香港】香港で7週間にわたる民主化要求デモを主導している民主派系学生団体の大学生連合会(学連)は、15日に代表を北京に派遣し、中国政府に要求を伝える方針だ。
 学連の周永康(アレックス・チャウ)書記長が、同組織を率いる他の学生3、4人とともに北京を訪れる計画。学連の岑敖暉(レスター・シュム)副書記長が13日に明らかにしたものだが、岑氏自身は同行しない予定だ。
 学生の北京訪問計画の背景にはデモに対する制約が強まっていることがある。今回のデモは過去数年で最も規模が大きいが、これまでのところこれといった政治的譲歩を引き出せていない。関係者が今週語ったところによると、香港政府や警察はデモ隊を現場から一掃する計画を練っており、おそらく数日中に実行に移すとみられる。
 学生運動参加者は香港政府に対し、2017年の選挙で自由に次期香港行政長官を選べるようにすることを求めている。これに対し香港政府は、中国政府とともに制定した憲法(香港基本法)の下ではそれは不可能だと一蹴している。
 デモを何とか前進させようと学生らは繰り返し、中国政府に要求を伝えようとしてきた。
 学生たちが本土入りを認められるかどうかは不明だ。香港市民は、本土の当局が発行した特別な許可証があれば自由に本土に渡ることができる。だが、入出境を管理する当局者は入境を拒否することが可能だ。中国はこの手法で、学者や活動家など、本土の当局を批判する人たちを寄せ付けずにきた。
 学連は当初、今週行われたアジア太平洋経済協力会議(APEC)開催中に北京で抗議活動を行うと警告していた。
 その後、訪問を延期し、中国指導部に要請を伝える仲介役を元行政長官の董建華氏などに要請する方針を示した。董氏はこの提案を拒否した。
 中国政府の駐香港連絡弁公室の当局者によるコメントは得られていない。
http://jp.wsj.com/news/articles/SB10113763752903943770504580275953277359776

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.