Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

07/05/2014

Báo chí Trung Quốc ngày 7-5-2014 : Việt Nam kỉ niệm 60 năm chiến dịch Điện Biên Phủ, cựu chiến binh nói về vai trò quan trọng của Trung Quốc

Hình ảnh trên báo chí Trung Quốc sáng ngày 7/5/2014:
Nguyên chú (Giao dịch):
Ảnh tư liệu, hình miêu tả trang phục của đội quân du kích Bắc Việt, phần vũ khí trang bị
là do Trung Quốc sản xuất

(Nguyên văn lời chú thích ảnh:  资料图:北越游击队装束示意图,武器装备部分是中国制造)


Tấm ảnh mà Võ Đại tướng đã kí tặng (kèm dấu cá nhân) cho một cố vấn Trung Quốc (năm 1957):



Để nhận rõ hơn về con dấu cá nhân của Đại tướng (năm 1950):
Hai cái ấn màu đỏ : "Võ Nguyên Giáp ấn" và "Trần Đăng Ninh", 1950

Hình ảnh tại vườn nhà Võ Đại tướng vào tối ngày 6/5/2014:


Sáng ngày 7/5/2014, tại Hà Nội:

Ảnh do phóng viên Trung Quốc chụp:

---

LƯU TƯ LIỆU

Một bài trên báo Trung Quốc




军事要闻新华网2014-05-07 07:47




越南纪念奠边府战役胜利 老兵称离不开中国帮助



新华网河内5月6日电(记者杨威 章建华 闫建华)今年是越南奠边府战役胜利60周年。发生在1954年的奠边府战役是越南抗法战争中的决定性战役。
“这场战役的胜利离不开国际友人,特别是中国的帮助,”60年前参加过奠边府战役的越南老兵阮文镜感慨不已。
阮文镜说,奠边府战役胜利离不开中国的帮助。中国朋友的帮助非常珍贵。中国不仅为越南提供物资,还应越方请求派出了顾问团,来培训越南军官、指导作战。
越南《经济时报》总编辑、现年88岁的陶元吉教授在接受新华社记者采访时说,中国的帮助在奠边府战役中发挥了关键作用,中国是越南强有力的大后方。
奠边府战役时,陶元吉是越南人民军负责宣传工作的一名官员。他说,“那时,很多中国的卡车通过凉山、高平和老街省向越南运送大量物资。中国对越南的帮助是可贵的,因为当时中国的条件也很艰苦。”
陶元吉说,“我那时曾经见过中国的顾问团,中国老朋友提供的宝贵支持深深印在了我的脑海里。”他说,“中国在抗法和后来的抗美战争中向越南提供的帮助给越南人留下了深刻的记忆。我希望这份记忆可以世代传承,从而更加拉近两国关系并使两国得到更好的发展。”
越南国防部部长冯光青日前在会见中国抗法援越老战士及家属代表团时说,越南党、政府、人民永远铭记和珍惜中国党、政府、人民在越南抗战时提供的帮助。他说,在越南的国家统一斗争事业中,中国在人力、物力方面都给越南提供了很大的支援,与越南人民军队并肩战斗、克服困难,为越南抗战胜利做出了巨大贡献。
冯光青说,饮水思源,我们将永远铭记胡志明所说的话:越南和中国是同志加兄弟。
据越南驻南宁领事馆领事潘辉明介绍,今年以来越南国内隆重举行了各种活动,纪念奠边府大捷60周年。越南各路媒体隆重纪念奠边府辉煌胜利的同时,也着重宣传回顾了越中这段友谊和中国人民给越南的巨大、无私的帮助。前段时间,越南方面专门邀请了当年中国军事、政治顾问团专家的家属,包括韦国清将军的夫人、陈赓同志的儿子、阮山(洪水)将军的后代等重返奠边府战场。
---


Những entry liên quan đã đi trên blog này:
Hồi kí cố vấn Trung Quốc 1950s (bản dịch tiếng Việt của Dương Danh Dy, gồm 12 kì)
"Hồ Chí Minh ấn" và "Võ Nguyên Giáp ấn" : Chữ Hán và triện khắc chữ Hán của Đại tướng (1950, 1957)

2 nhận xét:

  1. Xem ảnh đầu:
    Nguyên chú (Giao dịch):
    Ảnh tư liệu, hình miêu tả trang phục của đội quân du kích Bắc Việt, phần vũ khí trang bị
    là do Trung Quốc sản xuất

    Báo TQ viết sai mấy chỗ:

    1. Không rõ ảnh này có liên quan gì tới chiến thắng Điện Biên hay không, nhưng trang phục và vũ khí trong ảnh thuộc thời chống Mỹ.
    2. Trang phục của du kích Bắc Việt: Sai, trang phục trên là cho lực lượng Quân Giải phóng Miền Nam Việt Nam.
    3. Vũ khí gồm tiểu liên AK47 và chống tăng B40 do Liên Xô sản xuất (TQ hình như có sản xuất và cung cấp cho ta B41, phần cán có loa phụt lửa)
    4. Thời chống Mỹ, Bắc Việt chỉ có tổ chức dân quân hoặc tự vệ (mang tính phòng vệ), không gọi là du kích (mang tính tấn công), trang bị súng trường K44 là chính, ngoài ra có súng máy 12,7 ly phòng không tầm thấp. AK47 và B40 dành cho quân đội chính quy.
    5. Cái ba lô con cóc và bi đông do TQ cung cấp.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đúng thế bác Lý ơi ! Tôi đưa nguyên ảnh do Trung Quốc vừa đưa lên, đủ để thấy là: về chiến thắng Điện Biên Phủ, vai trò của Trung Quốc rất lớn, nhưng không phải bây giờ họ nói cái gì ta đều nhắm mắt tin ngay ! Tôi không rành về quân sự lắm, nhưng nhìn cái ảnh họ vừa đưa lên, đã rõ là không phải thuộc Điện Biên Phủ (lời dịch là bám nguyên theo nguyên bản tiếng Trung).

      Được bác Lý thạo về trang bị vũ khí của bộ đội ta, chỉ ra rõ ràng như vậy, thật là quí. Cảm tạ bác nhiều.

      Xóa

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.