Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

18/06/2016

Dân chúng và chính đảng Đài Loan quan tâm đến sự kiện Vũng Áng

Tin và video ở dưới đây đã phát ngày 16/6/2016, trên hệ thống báo điện tử của Đài Loan.

Trong video, có một thanh niên xứ Nghệ trình bày sự kiện bằng tiếng Việt. Dĩ nhiên là có người phiên dịch sang tiếng Trung.





Từ đây trở xuống là chép nguyên văn. Tạm lưu nguyên văn, khi có được thời gian sẽ dịch.

---

0. Các ảnh lấy về từ website của công ty Formosa Hà Tĩnh:











http://www.fhs.com.tw/index.html


1. Video (mới có rất ít người xem --- khi tôi chép về đây mới có 307 lượt xem):

"


台塑爆爭議 越南鋼鐵廠疑汙染河川-民視新聞

 
307 lượt xem
Xuất bản 16 thg 6, 2016
【民視即時新聞】台塑在越南河靜投資的鋼鐵廠,再爆爭議!2016年4月,當地河岸大­量魚群死亡,越南漁民質疑,可能和台塑鋼鐵廠有關係,立委也砲轟,台灣企業到海外投資­,應該善盡環保和社會責任,才不會損及國際形象,不過台塑自清,魚群污染,和他們沒有­關係!
"
https://www.youtube.com/watch?v=o9saedqTNtI


2. Tin nguyên văn

"
http://nld.com.vn/thoi-su-quoc-te/dan-dai-loan-gay-suc-ep-len-formosa-ve-vu-ca-chet-o-viet-nam-20160617174558761.htm








"

1 nhận xét:

  1. 4.


    Truyền hình Đài Loan phát phóng sự về cá chết ở miền Trung
    26/06/2016 12:42 GMT+7
    TTO – Trong phóng sự dài 60 phút mang tên “Việt Nam – Cái chết của cá” phát lại ngày 25-6, phóng viên Đài truyền hình PTS của Đài Loan đã đi sâu vào thực tế, trực tiếp phỏng vấn ngư dân bị ảnh hưởng.

    Trả lờiXóa

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.