Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

14/09/2013

Sách của Trần Dân Tiên xuất bản năm 1949 ở Trung Quốc đã vô tình quên mất Hoàng Sa và Trường Sa

Bản đồ Việt Nam trong Hồ Chí Minh truyện 
(chụp từ nguyên bản năm 1949 bằng điện thoại di động, và thêm vào lời dịch chú thích vốn bằng chữ Hán ở trên đó)

Liên quan đến hình ảnh minh họa trong sách của Trần Dân Tiên, giữa bản tiếng Trung xuất bản lần đầu năm 1949 tại Trung Quốcbản tiếng Việt in  chính thức lần đầu năm 1955 tại Việt Nam, có hai điểm khác nhau như sau:


- Bản tiếng Trung 1949 không có ảnh chân dung Hồ Chủ tịch, mà chỉ có hình vẽ chân dung. Ngược lại, bản tiếng Việt 1955 thì chỉ có ảnh chân dung Hồ Chủ tịch (cả cái chụp vào thời điểm đó và cái cũ - thời cụ 40 tuổi), mà không có bất cứ hình vẽ nào.

- Bản tiếng Trung 1949 có đưa một bản đồ Việt Nam lên phần đầu, còn bản tiếng Việt 1955 thì không có.


Cái bản đồ Việt Nam thì như hình trên đây. Tất cả chú thích địa danh trên đó đều bằng chữ Hán. Không thấy có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trên bản đồ Việt Nam đó.

Không rõ là trước khi đem bản thảo cuốn Hồ Chí Minh truyện đi in (tất nhiên là bản đã dịch từ tiếng Việt ra tiếng Trung Quốc), nhà xuất bản phía Trung Quốc (lúc đó là Trung Hoa Dân quốc, tức Tàu Tưởng) có hỏi hay gửi để phía Việt Nam đọc soát hay góp ý gì không ? Nếu không, thì việc đưa các hình, bao gồm cả bản đồ, là thuộc thẩm quyền cũng như trách nhiệm của phía Trung Quốc.

Còn nếu có, tức là phía Việt Nam có được xem bản thảo lần cuối (bản trước khi đem đi nhà in), thì cần thiết nghĩ đến những vấn đề khác. Phía Việt Nam hoặc không để ý (vô tình không để ý), hoặc chưa quan tâm đến vấn đề biển đảo như hiện nay vì lúc đó còn đang bận mải với cuộc kháng chiến cam go với Pháp.

Hiện cũng không rõ vẽ bản đồ Việt Nam đó là người Việt Nam hay người Trung Quốc, và căn cứ để vẽ là gì (dựa theo tài liệu nào, văn bản nào, bản đồ nào,...).

Tháng 9 năm 2013,
Giao Blog


---
Những entry liên quan đã đi trên blog này:
Họa sĩ vẽ chân dung Hồ Chủ tịch năm 1949 và sau đó (bìa sách xuất bản ở nước ngoài)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.