Giao Blog
CANH ĐỘC NHÀN TRUNG TẠP LỤC 耕讀閑中雑録
Ghi chép linh tinh lúc rảnh việc cày ruộng và đọc sách
(Di chuyển đến ...)
TRANG CHỦ (từ 17/1/2013)
Đất và người nước Giao
Kênh Giao Blog trên YouTube (từ 1/2022)
▼
Hiển thị các bài đăng có nhãn
thecla
.
Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn
thecla
.
Hiển thị tất cả bài đăng
17/05/2021
Philipphê Bỉnh (1759-1832) và những ghi chép bằng quốc ngữ hiện được lưu tại Vatican
›
Có hai nhân vật Philipphê, đại khái hình dung như sau: " Đầu thế kỷ XIX, có hai nhân vật tiêu biểu văn học Quốc ngữ là thầy cả Philipph...
1 nhận xét:
18/02/2021
Mùng 7 hạ nêu (khai hạ) - ghi chép mùng 7 Tết Tân Sửu (18/2/2021)
›
Vào dịp cuối năm, người ta đã dựng nêu, ví dụ ở Hoàng thành Thăng Long cuối năm Canh Tý 2020-2021 (nhằm ngày 4/2/2021), thì xem ở đây . Cây ...
1 nhận xét:
08/02/2021
Thế hệ người Việt nghiên cứu Từ điển Việt - Bồ - La (in năm 1651) bằng cách chép nó toàn bộ hoặc một phần
›
Khoảng gần 10 năm trước, tôi có tìm và đọc lại một số bài viết ngắn nhưng thú vị của học giả người Nga sang làm dâu nước Việt, đó là cô Xtan...
2 nhận xét:
23/03/2019
Công việc dịch thuật văn học và khoa học : dịch giả Nguyễn Thanh Xuân
›
Bài đầu tiên lấy từ báo Quảng Nam. Một dịch giả tôi chưa quen biết. Nhưng thú vị là ông thân với cả nhà văn/dịch giả Đà Linh (về Đà Lin...
08/12/2017
Mẫu Liễu trong các tác phẩm thời kỳ đầu tiên của người phương Tây (toàn văn)
›
Bài đăng trên Tạp chí Nghiên cứu Tôn giáo số 8 năm 2015. Bây giờ đã có bản ở trên mạng, cả toàn văn và tóm tắt.
04/01/2016
Mẫu Liễu trong các tác phẩm thời kì đầu tiên của người phương Tây
›
Hôm trước, do chưa nhận tạp chí, nên chỉ báo nhanh ở đây .
22/12/2015
Bài mới : Mẫu Liễu trong các tác phẩm thời kì đầu tiên của người phương Tây
›
Bài trên Tạp chí Nghiên cứu Tôn giáo số 8 (146) năm 2015. Các trang 48-77.
›
Trang chủ
Xem phiên bản web