Giao Blog
CANH ĐỘC NHÀN TRUNG TẠP LỤC 耕讀閑中雑録
Ghi chép linh tinh lúc rảnh việc cày ruộng và đọc sách
(Di chuyển đến ...)
TRANG CHỦ (từ 17/1/2013)
Đất và người nước Giao
Kênh Giao Blog trên YouTube (từ 1/2022)
▼
Hiển thị các bài đăng có nhãn
từ-Hán-Việt
.
Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn
từ-Hán-Việt
.
Hiển thị tất cả bài đăng
24/02/2021
Câu chuyện chữ nghĩa : mất 10 năm mới xác nhận xong một cái bìa sách
›
Phải mất đến khoảng 5 năm mới đính chính được một chỗ đọc sai, mà là đọc sai tiếng mẹ đẻ của mình, tức tiếng Việt. Việc đó đã in đính chính ...
3 nhận xét:
01/03/2017
Từ Hán Việt gốc Nhật trong tiếng Việt (bài Trần Đình Sử)
›
Bài đã công bố lần đầu năm 1996 (1997). Lên mạng từ năm 2007. Tức là đã qua 20 năm. Những kết quả nghiên cứu mới từ 1997 đến nay, dĩ nh...
20/09/2016
Tiếp tục câu chuyện trẻ con Đại Việt thế kỉ 21 nên học chữ Hán ở mức như thế nào (ý kiến sau 7/9/2016)
›
Đã có những sưu tập đến ngày 7/9/2016 (tham khảo các entry trước, ở đây , ở đây và ở đây ).
30/08/2015
Nên hay không nên : Cần khôi phục việc dạy chữ Hán trong nhà trường
›
Ý tưởng ngày đã được Đoàn Lê Giang trình bày trên tờ Tuổi trẻ từ năm 2010. Dưới đây là nguyên văn trình bày ấy, và dư luận xung quanh...
1 nhận xét:
31/12/2014
Tin mạng bác khách Việt ngữ : Phạm Thị Hoài từ biệt lần hai, Nguyễn Hưng Quốc cảnh báo blog mạo danh
›
Bác khách là một cách gọi khác của blog (chính xác là cách gọi của người Trung Quốc, và được phiên âm qua lối đọc Hán Việt quen thuộc). Cá...
15/12/2014
Tác giả của "Chuyện đông chuyện tây" và "Những tiếng trống qua cửa nhà sấm" (An Chi, Huệ Thiên)
›
Hôm trước, đang dừng lại với cụ An Chi ở các chi tiết, như quả thực hay Tàu , hay nữa là đồng bóng , vân vân. Cụ lan man và tay chơi thế t...
2 nhận xét:
04/02/2014
Đầu năm mới hãy nghe cụ Hà Văn Thủy giảng giải: Không có cái gọi là từ Hán Việt
›
Nhiều bài viết của cụ Thùy rất vui nhộn, tôi đọc chủ yếu để giải trí. Cụ Tạ Chí Đại Trường mới đây đã đành than lên rằng: sử học ngày nay ...
6 nhận xét:
›
Trang chủ
Xem phiên bản web