Đó là kí ức của một cậu bé về những lần tới tắm ở bồn tắm nam thuộc khu khai thác mỏ (khu vực nhà ga Con Đỉa, đã đề cập ở một entry trước).
Cậu bé ấy, bây giờ đã là một lão niên. Cậu nhớ lại hồi học tiểu học. Do bố làm việc trong mỏ than, nên thi thoảng tới chơi khu mỏ.
Khi tới khu mỏ, thì có khi vào tắm ở bồn tắm nam công cộng trong mỏ.
Phải tắm nhanh, và trước khi công nhân tan ca ! Nếu không, họ mà ùa vào thì bồn liền đen ngòm. Cậu đã từng trải nghiệm rồi !
Ảnh và văn là của "cậu bé" bây giờ đã là lão niên (để ở đường link cuối cùng entry).
Bồn tắm nam công cộng, có ghi nhắc nhở: "Một người không sạch thì cả vạn người bẩn theo !" |
Nguồn: Kawaoka Fb
昭和の時代、福岡市西区姪浜に早良炭坑が在りました、私が小学生の頃、父がこの炭鉱に勤めていた関係で、炭鉱の購買部や床屋に行っていました、時々はこの風呂にも入りに行きましたが。早めに入らないと、炭鉱夫さんが入った後は風呂の水が真黒になっていた経験があります。
https://www.facebook.com/tamotsu.kawaoka/posts/1407161259398782
Cậu bé thời đó, bây giờ đang trả lời phỏng vấn của báo chí |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.
LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.
Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.