Từ năm 2003 đến nay, trang web này giữ nguyên trạng, hầu như chỉ lưu, không cập nhật.
Tôi đã lưu riêng nó từ năm 2004 rồi. Nhưng lần đầu tiên lưu với tính chất "công" ở đây. Nhân lúc đang viết (viết lại) về chuyện của hai ông.
Bản lưu ngày 17/10/2016.
Tạm thời đưa toàn bộ word sang đã. Khi nào có bản chụp màn hình thì sẽ đưa bổ sung ở dưới.
Tháng 10 năm 2016,
Giao Blog
---
"
|
■大石 良介実行委員会会長の挨拶■ 記念碑建立85周年記念式 | ||
本日は暑いなか、このようにたくさんの皆様の出席を頂きありがとうございます。ファン・ボイ・チャウのお孫様コ氏夫妻には、遠くベトナムホーチミン市から出席を頂きました。この記念碑は、ベトナム革命の士、ファン・ボイ・チャウとリ・チョン・バそれに地元の皆さんの協力でできたもので、世界中どこにもない浅羽とベトナムの歴史的な記念物です。記念碑ができて今年は85年となります。85年という数字は中途半端なようですが、今年は日本・ベトナム国交回復30周年という特別な記念年ですので、85年前の友好の歴史を知って貰えるよい機会であると、私達実行委員会は考えました。 柴田静夫先生や、カナダ・アルバータ大学のビン・シン教授その他多くの研究者により、浅羽佐喜太郎とファン・ボイ・チャウの交流の歴史が明らかにされてきました。日本の歴史教科書に載ってもよいのではと考えます。常林寺住職や檀徒会、地域の皆さんのご協力で今日の記念式典が盛大に実現できますことを、深くお礼申し上げます。
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/oishi.htm
|
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/ko.htm
■お礼の言葉(浅羽秀雄氏挨拶)■ | |
此の度は、祖父・佐喜太郎の記念碑建立八十五周年、浅羽・ベトナム友好八十五周年記念事業を実行委員会の皆様の下に取り行うに当り、来賓の皆様方、自治会役員の皆様方、常林寺住職様、檀家総代の皆様方、多数ご参加下さり、盛大に記念式典を挙行して頂きましたことは、佐喜太郎の身内として、まことに感謝にたえないところでございます。 祖父の佐喜太郎は、梅山から離れて住んでいた年数が多かったことと、その行為が時の政府の考え方と合わなかったために、公に口にすることをはばかっておりましたが、時代が移り考え方も多様化して参りまして、こうして本日の行事をして頂きましたことは、まことに有り難いことでございまして、重ねてお礼申し上げる次第でございます。本日はありがとうございました。 | |
平成十五年七月二十七日 浅羽 秀雄 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/hideo.htm
■実行委員会会長 大石 良介の挨拶■ 浅羽・ベトナム友好85周年記念式 |
午前中、常林寺において浅羽佐喜太郎公紀念碑建立85周年記念式典をおこないました。お孫様夫妻、ベトナム大使代理のドァン・ゴク・カイン参事官、浅羽家と記念碑建設にかかわった3家の皆様、県内各地からベトナム留学生の皆様に参加を頂きました。当公民館では、浅羽・ベトナム友好85周年記念式典をおこなっています。前に掲示の掛軸は、2mを超える大きなものですが、文化財研究会が昨年苦労して拓本取りをしたものです。この後ベトナム社会主義共和国に寄贈することになっています。 85年前(大正七年)、ベトナム革命の英雄ファン・ボイ・チャウ氏が時の村長岡本節太郎氏に浅羽佐喜太郎公の為に記念碑を建てたいと相談したことに、「ベトナムと浅羽」の友好の歴史の始めがあります。この記念碑建設のいきさつは、ファン・ボイ・チャウの自伝である「自判」に詳しく書き残され、その最後に「・・・・・・・日本人の義をベトナムの同胞に伝えたい」と書き残されています。 記念碑建立における地域の住民と、ベトナム革命運動の英雄ファン・ボイ・チャウ氏との間で深い友情が生れました。これら多くのことは、日仏同盟の締結と共に国の方針に背くものと認識がされ、浅羽家や関係者の間では長い期間口外してはならない事とされてきました。私達実行委員会は、このできごとを「浅羽」と「ベトナム」との間に友好が生れて85周年と考えました。 ベトナム留学生の皆さん。あなた方は、ファン・ボイ・チャウ先生から約100年後に日本に留学していることになります。今の日本に学ぶものがあれば、たくさん学んでください。私達も貴国に学んだことがあります。この春のSARS騒動でのベトナムの対応や、昨年の大学生のロボットコンテストでのべトナム大学チームの優勝などです。当町諸井の国際言語学院からも10名の留学生が出席をしてくれていますが、町内企業化の皆様、ベトナム留学生へのアルバイト口を紹介頂けたらありがたいことと思っています。最後に、常林寺住職、檀徒役員の皆様、檀徒や地区自治会の皆さんにご協力を頂きました。ありがとうございました。 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/ryosuke.htm
■村松 駿一 浅羽町長の挨拶■ |
85周年記念式典の開催をお祝い申し上げます。このような催しが行われますことをうれしく感謝をします。町史の編纂からこのような「友好の歴史」が発掘され、「浅羽とベトナムの友好」が実を結んでいけばありがたいことと思っています。ベトナム大使館からもご出席を頂き栄誉なことと思っています。浅羽家だけでなく遠くベトナムからファン家のご夫妻にもお出でを頂きありがとうございます。浅羽とベトナムの秘められた友好の歴史を、浅羽の文化財として民間団体が協賛して、このような記念事業を立上げられたことを関係者に深く感謝を申し上げる次第です。今後の友好の促進も願ってお祝いの言葉とします。 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/muramatsu.htm
■ドァン・ゴク・カイン ベトナム社会主義共和国大使代理の挨拶■ |
日本とベトナムの関係では、17世紀の時代ベトナム中部の町ホイアンに日本人の町がありました。19世紀初には、ファン・ボイ・チャウ先生による日本留学の東遊運動がありました。今、たくさんのベトナム留学生が日本で学んでいます。今後も皆様にベトナム留学生への配慮と支援をお願いしたいと思います。 今年の9月21日には、日越国交回復30周年記念式がありいろいろなイベントが行われますが、この友好事業の一環としても意味があるものです。今後の日越友好や教育関係の促進を願っています。今回のイベントの成果を活かして、浅羽町のみなさんのお力を日越友好の促進に力をお貸し下さい。 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/taisi.htm
■ファン・テイエ・コ氏の挨拶■(通訳は森スアンさん(上智大学アジア文学研究所)でした。) | |
浅羽町長様、実行委員会の皆様、浅羽家と関係者の皆様、浅羽町民の皆様、ご来賓の皆様、ベトナム大使様、ベトナム留学生の皆様に、ファン・ボイ・チャウの家族を代表してご挨拶致します。本日の式典に出席できた事を心よりお礼申し上げます。私達家族にとって、「東遊運動の歴史」に触れることは長年の夢でありました。この場に居られることは、全く夢のような出来事です。 今日の私の気持ちは、うれしい気持ちや悲しい気持ちが入り混じり複雑です。今日の85周年記念式に出席できたのは、私の人生でも特にうれしかったことの一つです。85年前、記念碑を建てるために祖父が浅羽を訪ねた時は、きっと悲しく残念なことだったと思います。ファン・ボイ・チャウの孫として、今ここに居ることは光栄な気持ちで一杯です。浅羽町の皆さんの暖かい心と接することができたことを、祖父の祭壇に報告をします。そして碑にもある浅羽先生の「義」と浅羽の人の「義」を、私の子孫を含めいくつも後の世代にも伝えることは今後の私の務めでもあります。ありがとうございました。 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/ko2.htm
■出席をしたベトナム留学生代表の挨拶■ | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/ryugakusei.htm
■浅羽和子さん(佐喜太郎公の孫)■ | |
生きていてよかったと思いました。今日は大変うれしい日です。佐喜太郎お爺さんのことで各地から集まって下さって、ありがとうございます。前羽(現:小田原市前川)の浅羽病院から、海を見たことを思い出します。西同笠海岸と同じ砂浜がありました。うたおばあさんが、ずっと梅山の家を守っていたので、佐喜太郎も義樹(佐喜太郎の父)も安心して仕事ができたのだろうと思っています。ありがとうございました。 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/kazuko.htm
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hokoku/photo2.htm
|
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/houonn.htm
|
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/kouryu.htm
常林寺の紀念碑の碑文 |
| |
※紀念碑裏面には、大正七年三月。賛成員 岡本三治郎、岡本節太郎、浅羽義雄 とあります。 |
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/hi.htm
■浅羽家に伝わる話■
「あなたたちのおじい様(佐喜太郎)がおこなったことは、気の毒な外国の人を助けてあげたのですから、立派なことなのですよ。でもその人は、フランス政府や日本の警察に追われているインドシナの偉い人だったのです。決して口外してはいけませんよ」と。チャウ達の退去から半世紀余、浅羽家ではこのことを固く秘し続けて来た。佐喜太郎の孫和子さんが、母ゆき江さんからきつく言われていたことである。
(佐喜太郎の孫浅羽和子さん談・・町史 柴田静夫)
「祖父は病弱だったので郷里の静岡県浅羽町と東京の中間に当たる国府津という海岸の空気の良い場所を選んで病院を建てました。当時は前羽村といっていました。病院の窓から海が見え、波の音が聞こえる所でした。天気の良い日には、大島の三原山の煙が見えたのも憶えています。庭先が急に低くなり、庭の松の木越しに和が見えるという感じでした。私の母の雪江はここから小田原高等女学校に通っていました。
祖父が亡くなって沼津に移りましたが、その引越荷物の中にベトナム人形やおもちゃが入っていたのを憶えています。祖父とベトナムの留学生との関係は詳しいことは聞いていません。遠州の海か、国府津の海か定かではありませんが、ちょうど今の難民のように、ベトナムの方が鰹船にかくれて乗りつけてきたことがありました。
言葉は通じないが漢字が分かるというので、村人が祖父のところへ連れて来て筆談をしたことから交際が出来たというようなことも聞いています。ほかにも、汽車で来た人、船で来た人が集まって病院にかくまわれていたそうです。病院にはいつも数十人の貧しい人が住みついていて、その人々の中でベトナムの留学生がグループを作って生活していたそうです。母はベトナムの留学生がギターやバイオリンを弾いてくれるのが楽しみで、よく部屋へ遊びに行ったと話していました。2年以上居ついている人もいましたが、大部分の人が短期間で入れ替わったそうです。病院に迷惑をかけてはいけないという配慮が働いたのでしょう」。やがて、フランスの官憲から通告があって、前羽の駐在所の巡査が調べに来るようになったと母が話していました。実際に小田原警察の刑事に踏込まれたこともあってその後、祖父は何人かの留学生を梅山の実家に移転させたと聞いています。墓と記念碑(東遊運動が遺したもの)南方文化12輯 富田春生著から
(佐喜太郎の孫浅羽和子さん談・・町史 柴田静夫)
「祖父は病弱だったので郷里の静岡県浅羽町と東京の中間に当たる国府津という海岸の空気の良い場所を選んで病院を建てました。当時は前羽村といっていました。病院の窓から海が見え、波の音が聞こえる所でした。天気の良い日には、大島の三原山の煙が見えたのも憶えています。庭先が急に低くなり、庭の松の木越しに和が見えるという感じでした。私の母の雪江はここから小田原高等女学校に通っていました。
祖父が亡くなって沼津に移りましたが、その引越荷物の中にベトナム人形やおもちゃが入っていたのを憶えています。祖父とベトナムの留学生との関係は詳しいことは聞いていません。遠州の海か、国府津の海か定かではありませんが、ちょうど今の難民のように、ベトナムの方が鰹船にかくれて乗りつけてきたことがありました。
言葉は通じないが漢字が分かるというので、村人が祖父のところへ連れて来て筆談をしたことから交際が出来たというようなことも聞いています。ほかにも、汽車で来た人、船で来た人が集まって病院にかくまわれていたそうです。病院にはいつも数十人の貧しい人が住みついていて、その人々の中でベトナムの留学生がグループを作って生活していたそうです。母はベトナムの留学生がギターやバイオリンを弾いてくれるのが楽しみで、よく部屋へ遊びに行ったと話していました。2年以上居ついている人もいましたが、大部分の人が短期間で入れ替わったそうです。病院に迷惑をかけてはいけないという配慮が働いたのでしょう」。やがて、フランスの官憲から通告があって、前羽の駐在所の巡査が調べに来るようになったと母が話していました。実際に小田原警察の刑事に踏込まれたこともあってその後、祖父は何人かの留学生を梅山の実家に移転させたと聞いています。墓と記念碑(東遊運動が遺したもの)南方文化12輯 富田春生著から
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/vietnam/asabake.htm
"
"
http://www.asaba.or.jp/machiokosi/
|
このホームページは、「私がやらなきゃ誰がやる!?」と言う意気込みの浅羽町民達で設立した、”浅羽町まちおこし協会”が運営しています。
「浅羽ってどこ?」と言われ続けてウン十年。
この町の魅力を多くの方に紹介したり、「行ってみようかな」って思っていただけるよう”小さな魅力づくり”に取り組んでいます。
何もかも忙しい世の中ですが、たまにはのんびりと袋井市「旧浅羽町」でおくつろぎ下さい。
「浅羽ってどこ?」と言われ続けてウン十年。
この町の魅力を多くの方に紹介したり、「行ってみようかな」って思っていただけるよう”小さな魅力づくり”に取り組んでいます。
何もかも忙しい世の中ですが、たまにはのんびりと袋井市「旧浅羽町」でおくつろぎ下さい。
静岡県袋井市浅名979-1
TEL:0538(30)4050 FAX:0538(30)4888
mail:melon@asaba.or.jp <melon@asaba.or.jp>
(C)Copyright 2003 machiokosikyokai
TEL:0538(30)4050 FAX:0538(30)4888
mail:melon@asaba.or.jp <melon@asaba.or.jp>
(C)Copyright 2003 machiokosikyokai
"
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.
LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.
Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.