Về chuyến công du chính thức của nhà vua Nhật Bản (từ ngày 28/2-6/3/2017), tới Việt Nam và Thái Lan, đã điểm tin ở entry trước (ở đây).
Bây giờ, lịch trình thăm Việt Nam chi tiết của nhà vua đã được công bố. Đáng chú ý là hai điểm sau.
1. Nhà vua sẽ có một buổi tiếp vợ con của các anh lính Nhật đã tham gia Việt Minh, ở lại chiến đấu trong hàng ngũ quân đội Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (9 năm đánh Pháp, 1946-1954). Theo số liệu của phía Nhật Bản có khoảng 600 người như vậy. Về các anh lính Nhật Bản đó, trước đây, blog này đã đề cập qua, ví dụ ở đây.
Rất nhiều binh lính Nhật Bản đã cưới vợ Việt Nam trong thời gian 9 năm đó. Nhưng sau nay, sau năm 1954, vợ và con của họ phải ở lại Việt Nam, không được theo chồng về Nhật.
Lần này, nhà vua sẽ mời họ tới một khách sạn ở Hà Nội để gặp mặt.
2. Nhà vua sẽ tới Huế. Tại đây, nhà vua sẽ có thời gian tới thăm nhà lưu niệm Phan Bội Châu.
Dưới là lưu các tin của báo chí Nhật.
---
両陛下ベトナム・タイ訪問 旧日本兵家族らと面会へ
http://www.nikkei.com/article/DGXLASDG09HA1_Q7A210C1CR0000/
両陛下ベトナム・タイ訪問 旧日本兵家族らと面会へ
- 2017/2/10 11:25
両陛下、28日からベトナム・タイ訪問へ 日程固まる
2017年2月10日12時24分
両陛下のベトナム訪問は初めて。28日に羽田発の政府専用機で首都ハノイに入り、3月1日に国家主席夫妻との会見や、晩餐(ばんさん)会などがある。2日には残留日本兵の妻らとの対面、4日にはベトナムの独立運動指導者ファン・ボイ・チャウ(1867~1940)の記念館訪問などが予定されている。
タイには3月5日に入り、ワチラロンコン新国王と会見。6日に帰国する。
http://www.asahi.com/articles/ASK284FLMK28UTIL018.html
天皇、皇后両陛下が二月末からのベトナム訪問中、第二次大戦後に一時ベトナムに残った元日本兵の妻や子どもらと面会されることが十日、決まった。現地での詳しい日程が同日の閣議で報告された。帰国した夫や父と離別し、歴史に翻弄(ほんろう)された人々の苦難をねぎらう場で、慰霊の旅を重ねてきた両陛下の平和への思いが改めて反映される機会となる。
第二次大戦中にフランス領インドシナ(当時)に進駐して敗戦を迎え、ベトナムに残った元日本兵の多くは、建国の父ホー・チ・ミン率いるベトナム独立同盟(ベトミン)に参加。ベトミンに軍事訓練などを指導、フランスとの第一次インドシナ戦争(一九四六~五四年)を共に戦った。「新ベトナム人」と呼ばれ、現地では存在が「封印された歴史」だった。宮内庁によると、約六百人いたとされ、うち半数が戦死、病死したという。
五四年七月のジュネーブ協定で第一次インドシナ戦争が終結し、ベトナムは南北に分断。ベトミンに加わった元日本兵の帰還が進んだ。
現地で結婚した兵士は多かったが、当初は家族の帰国は認められなかった。残された子どもは「混血」と後ろ指をさされ、差別に苦しんだという。統計はないが、数百人いるともいわれる。
http://www.tokyo-np.co.jp/article/national/list/201702/CK2017021002000258.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.
LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.
Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.