Ghi chép linh tinh lúc rảnh việc cày ruộng và đọc sách

07/12/2015

Chỉ tại thằng đánh máy trong bản tin bằng tiếng Trung : ci-zhi và ô-mã-ba

Lỗi thường gặp trong tiếng Trung là lộn thứ tự âm trong các từ. Tựa như trong tiếng Việt, thì từ "trái gió" bị lộn thứ tự mà thành "gió trái". 

Hai lỗi điển hình trong các bản tin tiếng Trung ở Trung Hoa đại lục gần đây là:

- Zhi-ci (trí từ) có nghĩa là bài diễn thuyết/phát biểu, bị lộn thành Ci-zhi (từ chức). 

- Ô-ba-mã (tên của Obama - tổng thống nước Hoa Kì), bị lộn thành Ô-mã-ba.

Chung qui, đều là lỗi của thằng đánh máy.


Dưới là tin từ các nơi.

---

Chủ nhật, 6/12/2015 | 21:18 GMT+7

Biên tập viên bị đình chỉ vì gõ sai, gây hiểu nhầm Tập Cận Bình từ chức


4 biên tập viên và phóng viên một hãng thông tấn Trung Quốc bị đình chỉ công tác sau một lỗi đánh máy, nhầm lẫn giữa từ "diễn thuyết" và "từ chức" khi đề cập đến ông Tập. 

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Ảnh: Bloomberg
Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Ảnh: Bloomberg
Bài báo đăng hôm 4/12 trên hãng thông tấn China News Service, có vị thế ngang Xinhua, đề cập đến việc ông Tập phát biểu tại hội nghị Thượng đỉnh Trung Quốc - châu Phi ở Johannesburg.
Tuy nhiên, từ "diễn thuyết" được phát âm và đánh vần là zhi ci, theo hệ phiên âm pinyin, còn từ "từ chức" được phát âm là ci zhi. Một số trang tin đã không nhận ra sự nhầm lẫn giữa hai từ và đăng bài báo có lỗi đánh máy. Tuy nhiên, đến hôm qua, hầu hết các báo điện tử đã sửa lỗi này. 
Bài báo do Ouyang Kaiyu và Song Fangcan, lãnh đạo trụ sở tại Nam Phi của hãng, biên tập. SCMP dẫn Trung tâm Thông tin về Nhân quyền và Dân chủ có trụ sở tại Hong Kong cho biết hai phóng viên và hai biên tập viên vừa bị đình chỉ vì sai sót. Tổng biên tập của hãng không xác nhận về việc đình chỉ khi được liên lạc qua điện thoại. 
Sai sót xảy ra chỉ hai ngày sau khi Xinhua viết nhầm tên Tổng thống Mỹ Barack Obama trong bản dịch tiếng Trung thành "Ao Ma Ba", trong bài báo viết về cuộc gặp giữa ông và ông Tập. 
Trọng Giáp


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.