Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀
Hiển thị các bài đăng có nhãn học-tiếng-Trung. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn học-tiếng-Trung. Hiển thị tất cả bài đăng

11/02/2016

Nghe vợ chồng ông chủ Facebook và con gái Trần Minh Vũ chúc Tết năm Thân, bằng tiếng Bắc Kinh

Cô Trần phát âm tiếng Bắc Kinh rất chuẩn. Còn ông chồng - anh Mark - thì vẫn nói giọng lớ đúng như Tây.

Lần đầu anh Mark cho biết tên Trung Quốc của con gái anh, là: Trần Minh Vũ. Trong đó, Trần là họ của bà xã, Minh là ánh sáng, còn Vũ là vũ trụ.

07/12/2015

Chỉ tại thằng đánh máy trong bản tin bằng tiếng Trung : ci-zhi và ô-mã-ba

Lỗi thường gặp trong tiếng Trung là lộn thứ tự âm trong các từ. Tựa như trong tiếng Việt, thì từ "trái gió" bị lộn thứ tự mà thành "gió trái". 

Hai lỗi điển hình trong các bản tin tiếng Trung ở Trung Hoa đại lục gần đây là:

- Zhi-ci (trí từ) có nghĩa là bài diễn thuyết/phát biểu, bị lộn thành Ci-zhi (từ chức). 

- Ô-ba-mã (tên của Obama - tổng thống nước Hoa Kì), bị lộn thành Ô-mã-ba.

Chung qui, đều là lỗi của thằng đánh máy.