Home

Home
Nắng thì cày ruộng, mưa thì đọc sách 晴耕雨讀

30/01/2015

"Tạp chí Hoa Sen" tiếng Việt, xuất bản ở Quảng Tây

Ngày trước, đã liếc thấy tin. Nhưng chưa từng thấy mặt cái tạp chí ấy. 

Chỉ bất giác nhớ lại, vì mới đây, biết tới một cái Tạp chí Hoa Sen khác mà được xuất bản ở Nhật, cũng bằng tiếng Việt, đây:


Còn Tạp chí Hoa Sen xuất bản ở Quảng Tây, thì xem cụ thể các bài dưới (lấy về từ website Đảng Cộng Sản).

---
1.


Ngày 25/9/2007. Cập nhật lúc 16h 33'

(ĐCSVN) - Trong các ngày từ 21 đến 26/9/2007, Đoàn đại biểu báo chí Quảng Tây (Trung Quốc) do đồng chí Trương Hồng Vỹ, Phó ban Tuyên truyền Khu ủy Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây - Tổng biên tập Tạp chí Hoa Sen dẫn đầu đã sang thăm và tác nghiệp báo chí tại Việt Nam, nhằm đẩy mạnh giới thiệu về đất nước – con nguời và văn hóa Việt – Trung trên các phương tiện thông tin đại chúng của cả hai phía…

Đây là một trong những hoạt động quan trọng trong chương trình giao lưu văn hóa Việt – Trung nhân kỷ niệm Quốc khánh Việt Nam 2/9, hướng tới kỷ niệm Quốc khánh Trung Quốc 1/10, và nhân dịp kỷ niệm 5 năm ngày Tạp chí Hoa Sen (tạp chí duy nhất ở Trung Quốc sử dụng song ngữ Việt – Trung) phát hành số đầu tiên, góp phần thúc đẩy xây dựng “hai hành lang, một vành đai kinh tế Việt Trung”, do Phòng Văn hóa Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam - Hội Giao lưu văn hóa đối ngoại Quảng Tây và Câu lạc bộ Giao lưu văn hóa Việt – Trung phối hợp tổ chức.

Trong chuyến thăm này, đoàn đã phối hợp với Đài Truyền hình Trung ương (VTV2), Câu lạc bộ giao lưu văn hóa Việt – Trung và Trường Đại học Hà Nội tổ chức cuộc thi mang tên “Tri thức văn hóa Việt – Trung” cho các đối tượng là lưu học sinh Trung Quốc tại Việt Nam, sinh viên thanh niên Việt Nam và hội viên Câu lạc bộ giao lưu văn hóa Việt – Trung. Cuộc thi chung kết dự kiến tổ chức vào đêm 29/9, phát trên sóng chương trình VTV2 và VTV4 của Đài Truyền hình Trung ương.

Với thành phần gồm đại diện cán bộ, phóng viên, nhiếp ảnh gia của Hội giao lưu văn hóa đối ngoại Quảng Tây, Tạp chí Hoa Sen, Nhật báo Quảng Tây, Báo điện tử Quảng Tây, Đài Truyền hình Quảng Tây, Đài Phát thanh nhân dân Quảng Tây, Đoàn đại biểu báo chí Quảng Tây đã thăm và tác nghiệp tại Hà Nội, Đà Lạt (Lâm Đồng) và Nha Trang (Khánh Hòa). Theo đồng chí Ôn Nhật Hào, cán bộ Tạp chí Hoa Sen, sau chuyến thăm này, các thành viên trong đoàn sẽ có rất nhiều tư liệu thực tiễn để giới thiệu sâu sắc về văn hóa, đất nước con người Việt Nam với bạn đọc Quảng Tây nói riêng, bạn đọc Trung Quốc nói chung.
Đình Hải

http://123.30.190.43:8080/tiengviet/tulieuvankien/tulieuvedang/details.asp?topic=1&subtopic=104&leader_topic=174&id=BT2590716263


2.

Một người Trung Quốc làm Tổng biên tập tờ báo tiếng Việt 
18:55 | 03/05/2007
(ĐCSVN)- “ Tôi có một tình cảm rất riêng, rất khó diễn đạt về sự gần gũi và thân mến với Việt Nam...” đó là lời tâm sự của bà Trương Hồng Vĩ, Phó Ban Tuyên truyền Khu ủy Khu tự trị dân tộc Choang (Quảng Tây) và hiện là Tổng biên tập Tạp chí Hoa Sen, tiếng nói đối ngoại của Ban Tuyên truyền Khu tự trị dân tộc Choang (Quảng Tây). Trong buổi trò chuyện thân mật với phóng viên Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam nhân dịp đoàn phóng viên của Báo thăm và làm việc tại Quảng Tây. 
Bà Trương Hồng Vĩ cho biết tháng trước trong chuyến thăm và làm việc về hoạt động báo chí tại Việt Nam, chúng tôi cũng đã tới Báo ĐT ĐCSVN, chúng tôi rất xúc động vì thấy Báo các bạn cũng có trang tiếng Trung Quốc, điều này thể hiện tình cảm quý mến các bạn đã dành cho đất nước chúng tôi. Sau đó chúng tôi đã có suy nghĩ tại sao không mời các bạn sang Quảng Tây tác nghiệp?
 
Nếu các nhà báo có điều kiện qua lại thông tin giữa 2 bên, điều này càng tốt cho sự phát triển quan hệ láng giềng thân thiết, hơn nữa là đẩy mạnh hợp tác cùng phát triển kinh tế, văn hóa giữa hai bên. Chính vì vậy, sau chuyến thăm Việt Nam, chúng tôi đã xúc tiến nhanh việc mời các bạn sang hoạt động nghiệp vụ tại tỉnh Quảng Tây. Chuyến đến Quảng Tây lần này của các bạn là hoạt động mở đầu cho nhiều chuyến gia lưu báo chí tiếp theo. Nếu không có gì thay đổi có thể vào tháng 5 đoàn nhà báo tỉnh Quảng Tây sẽ đến Việt Nam.

- Ở Quảng Tây được đọc Tạp chí Hoa Sen bằng tiếng Việt, do người Trung Quốc viết. Được biết, bà là Tổng biên tập tờ báo này, tôi rất muốn biết tình cảm của bà dành cho Việt Nam như thế nào? 
Khi Tạp chí Hoa Sen xuất bản bằng tiếng Việt ra mắt bạn đọc, nhiều người ngạc nhiên hỏi tôi tại sao không phải là tiếng Anh, Pháp...Tôi chỉ cười và nói: “Tôi đã đến Việt Nam, họ là những người bạn, giữa 2 nước có nhiều điểm tương đồng về văn hóa, tôi làm báo tiếng Việt là tạo dải lụa nối liền tình hữu nghị Việt -Trung”. Đây cũng chính là tôn chỉ của Tạp chí Hoa Sen. 
Tạp chí Hoa Sen chí là cửa sổ cho bạn đọc tiếng Việt tìm hiểu tình hình kinh tế, chính trị, xã hội của Quảng Tây nói riêng và Trung Quốc nói chung. Đây cũng chính là kênh giao lưu kinh tế, văn hóa giữa 2 nước. 
Trong cuốn tạp chí này chúng tôi cố gắng thông tin nhanh và kịp thời mối quan hệ hợp tác hữu nghị giữa 2 quốc gia. Chẳng hạn, như trong số tháng 2 năm 2007, chúng tôi đã thông tin tới bạn đọc mười sự kiện trọng đại trong mối quan hệ hữu nghị hai nước Trung Việt. Bắt đầu từ sự kiện Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh sang thăm Trung Quốc vào tháng 8 và tháng 10 năm 2006, Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng gặp Thủ tướng Quốc Vụ viện Trung Quốc; tháng 11 năm 2006, Tổng Bí thư Hồ Cẩm Đào sang thăm Việt Nam. Đây là những dấu mốc quan trọng đi đến nhiều hoạt động có ý nghĩa giữa 2 bên. Ví dụ: Uỷ ban chỉ đạo hợp tác hai bên Trung Việt chính thức được thành lập và tổ chức hội nghị lần thứ nhất, bên cạnh đó hai nước cũng đẩy mạnh sự phối kết hợp trong phòng chống tội phạm xuyên quốc gia...

- Thưa bà, liệu có phải tờ tạp chí được lấy tên là Hoa Sen để đến gần với độc giả Việt Nam hơn? 
Hoa Sen một loài hoa mà nhân dân Việt Nam yêu thích, Trung Quốc cũng vậy. Hoa Sen tượng trưng cho sự trong trắng thuần khiết, biểu tượng cho tình cảm son sắt thủy chung giữa 2 dân tộc, Việt Nam và Trung Quốc. Biểu tượng này cũng dễ được độc giả chấp nhận vì cùng xuất phát từ cội nguồn văn hóa chung.

- Xuất bản được tờ tạp chí này bằng tiếng Việt, chắc chắn các bạn phải có người Việt giúp đỡ? 
Không! Hoàn toàn do người Quảng Tây, những người biết tiếng Việt, yêu Việt Nam, làm công việc dịch sang tiếng Việt. 
Những người này chủ yếu đã về hưu và vì vậy họ có điều kiện thuận lợi hơn để cộng tác với báo. Cả tòa soạn chỉ có 6 phóng viên, trong khi đó một tháng chúng tôi xuất bản 10 vạn bản/ năm.

Thưa bà, tôi thực sự thích văn phong cũng như thông tin của tạp chí Hoa Sen. Tại Việt Nam, tôi có tìm tạp chí này ở đâu? 
Hiện Tạp chí Hoa Sen chỉ có 2 kênh vào Việt Nam. Thứ nhất, bạn có thể qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam. Thứ 2, tại các khách sạn ở Lạng Sơn. Chúng tôi cũng đang mong muốn đưa Tạp chí Hoa Sen vào Việt Nam bằng con đường khác nữa. Đầu năm 2007, trong chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam theo lời mời của Bộ Văn hóa - Thông tin Việt Nam, chúng tôi đã làm việc với Xunhasaba (Công ty XNK báo chí Việt Nam), chúng tôi sẽ chọn Xunhasaba làm kênh chính thức phát hành Tạp chí Hoa Sen tại Việt Nam.

Xin cám ơn bà! Rất mong Tạp chí Hoa Sen sớm đến được với rộng rãi bạn đọc Việt Nam. 

Mai Lan (thực hiện tại Quảng Tây, Trung Quốc)

http://dangcongsan.vn/cpv/Modules/News/NewsDetail.aspx?co_id=10010&cn_id=172035

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Khi sử dụng tiếng Việt, bạn cần viết tiếng Việt có dấu, ngôn từ dung dị mà lại không dung tục. Có thể đồng ý hay không đồng ý, nhưng hãy đưa chứng lí và cảm tưởng thực sự của bạn.

LƯU Ý: Blog đặt ở chế độ mở, không kiểm duyệt bình luận. Nếu nhỡ tay, cũng có thể tự xóa để viết lại. Nhưng những bình luận cảm tính, lạc đề, trái thuần phong mĩ tục, thì sẽ bị loại khỏi blog và ghi nhớ spam ở cuối trang.

Ghi chú (tháng 11/2016): Từ tháng 6 đến tháng 11/2016, hàng ngày có rất nhiều comment rác quảng cáo (bán hàng, rao vặt). Nên từ ngày 09/11/2016, có lúc blog sẽ đặt chế độ kiểm duyệt, để tự động loại bỏ rác.